《高级汉俄翻译教程》可供俄语翻译硕士专业学位研究生和俄语语言文学学术学位硕士研究生使用,与本科阶段笔译教学侧重核心概念、句子和段落的翻译策略相比,本教材更加重视语篇翻译策略,重视对翻译过程中关键问题和难点的处理,注重国际传播效果,同时兼顾不同类型时政文献的翻译演练。
本教材包括绪论和10个单元。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。
书名 | 高级汉俄翻译教程(俄语系列教材高等学校外国语言文学类专业理解当代中国系列教材) |
分类 | 教育考试-考试-其它语种 |
作者 | |
出版社 | 外语教学与研究出版社 |
下载 |
![]() |
介绍 |
内容推荐 《高级汉俄翻译教程》可供俄语翻译硕士专业学位研究生和俄语语言文学学术学位硕士研究生使用,与本科阶段笔译教学侧重核心概念、句子和段落的翻译策略相比,本教材更加重视语篇翻译策略,重视对翻译过程中关键问题和难点的处理,注重国际传播效果,同时兼顾不同类型时政文献的翻译演练。 本教材包括绪论和10个单元。 目录 绪论 增强翻译理性,提高翻译质量 第一单元 党政军民学,东西南北中,党是领导一切的 第二单元 千磨万击还坚劲,任尔东西南北风 第三单元 江山就是人民、人民就是江山 第四单元 既要注重总体谋划,又要注重牵住“牛鼻子” 第五单元 改革只有进行时、没有完成时 第六单元 改革与法治如鸟之两翼、车之两轮 第七单元 高质量发展,就是从“有没有"转向“好不好” 第八单元 强国必须强军、军强才能国安 第九单元 世界好,中国才能好;中国好,世界才更好 第十单元 打铁必须自身硬 后记 |
随便看 |