本套丛书所收篇目均为脍灸人口的名篇佳作和时下流行的文学作品。无论是大地风物的描绘还是社会生活的写照,无论是时代声音的记录还是人生情感的抒写,可让您获得一些愉悦和美的享受;可让您在一种优美的语言交融中不知不觉地体会到日语水平的提升和长进;让您的一天沉浸在美好的语言韵律中;让您刚刚读过的优美篇章、精彩句子在慢慢积累、消化、吸收中,成为自己的知识。其中,《爱与人生》多节选于日本小说与散文,讲述的是爱与人生的哲学与思想,或许能让您有所感悟....
本套丛书共三个分册,即《感动你一生的日文——爱与人生》,《感动你一生的日文——经典美文》,《感动你一生的日文——杂文百感》。其中《爱与人生》多节选于日本小说与散文,讲述的是爱与人生的哲学与思想,或许能让您有所感悟;《经典美文》多节选自世界文学名著的日文版,从中你可以发现很多已被您熟知的篇章;《杂文百感》多选自各种杂文、小品文,清新别致,读来或许令您别有一番体味。
舞 姫 一ヶ月後,大臣の通訳としてロシアに随行した。妊娠したエリスからはよく手紙がきた。「あなたを思う気持ちの深さがしみじみわかりました。大臣に重用され,東の国にお帰りになるなら,私もご一緒します。どんなことがあっても,私を捨てないでください。」エリスのこの言葉で,私は自分の立場を理解した。私は,仕事しか頭になかった。しかし,現実は,エリス絶縁して大臣の信頼を獲得し,日本へ帰国しようとする立場にあるのだ。私は,本当の自分を得て機械的人物にはなるまいと誓っていた。しかし今,天方大臣の操り人形でしかないのである。元旦,私はベルリンに帰った。「良くお帰りになりました。お帰りにならなければ、私はきっと死んでいたでしょう」私の気持ちはこれまで定まらず,望郷と栄達の心が時々エリスへの愛情に圧していたが,この一瞬,迷いは消え彼女を抱いた。エリスはおしめを準備していて,生まれてくる子に私の苗字をつけるように願った。 数日後,大臣に招待された。大臣は,私の語学力を認め,女性関係のないと相澤から聞いていて,日本への同行を勧めた。私は,この話を応じなければ,失い,名誉挽回の道を断ち,この異郷の地に埋もれてしまうと重い,「承知しました」と無節操にも答えてしまった。帰ってエリスになんと言おうか。私はホテルを出て,雪の中をさまよい歩く。「自分hあ許されぬ罪人だ」という思いでいっぱいだった。やつとエリスの元にたどりついたものの,そのまま倒れこんでしまった。
数週間してやっと意識が回復した私は,エリスの余りの変わりように驚いた。ひどく痩せて,血走った目はくぼみ,頬の肉は落ちていた。相澤が,彼女を精神的に殺したのだ。相澤は真相をすべてエリスに話してしまい,エリスは「私の豊太郎,これほどまでに私を欺いたのか」と叫び失神してしまったと言う。しばらくして目が覚めた時には,人もわからず,おしめを顔に当ててなくばかり。医者は、心労で起こったバラノイアという病で治る見込めはないと言う。 生きた屍となったエリスを抱いて,私は何度涙を流したことだろう。大臣と帰国の途につく時,エリスの母に生活費を渡し,あわれた狂女の体内に残した子が生まれる時のことも頼んだ。ああ、相澤謙吉のような良友は得がたい。しかし,私の脳裏には一点の彼を憎む気持ちが今日までも残っていた。
P77-79