纪伯伦笔下的自然万物仿佛都是诗人的一个面影,一个道具,浸染着他的气息,跳动着他的诗心。在他的文学世界里,一切事物都仿佛汇流、回旋在一个巨大的合是唱之中,歌颂着生命、自然和爱情,为了去印证一个最终的和谐——这样的思想对我们总有似曾相识的感觉,因为它是纯然东方的。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。
书名 | 沙与沫/随身典藏馆 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (黎巴嫩)纪伯伦 |
出版社 | 新蕾出版社 |
下载 |
![]() |
介绍 |
编辑推荐 纪伯伦笔下的自然万物仿佛都是诗人的一个面影,一个道具,浸染着他的气息,跳动着他的诗心。在他的文学世界里,一切事物都仿佛汇流、回旋在一个巨大的合是唱之中,歌颂着生命、自然和爱情,为了去印证一个最终的和谐——这样的思想对我们总有似曾相识的感觉,因为它是纯然东方的。 内容推荐 《沙与沫》是纪伯伦最著名的作品之一,作者以自然景物“沙”、“泡沫”为比喻,寓意着人在社会之中如同沙之微小,事物如同泡沫一般的虚幻。整部诗集内容富有哲理、充满智慧,是一本关于生命、艺术、爱情、人性的格言书,值得反复品读。 目录 正文 试读章节 我永远在沙岸上行走, 在沙土和泡沫的中间。 高潮会抹去我的脚印, 风也会把泡沫吹走。 但是海洋和沙岸 却将永远存在。 我曾抓起一把烟雾。 然后我伸掌一看,哎哟,烟雾变成一个虫子。 我把手握起再伸开一看,手里却是一只鸟。 我再把手握起又伸开,在掌心里站着一个容颜忧郁,向天仰首的人。 我又把手握起,当我伸掌的时候,除了烟雾以外,一无所有。 但是我听到了一支绝顶甜柔的歌曲。 仅仅在昨天,我认为我自己只是一个碎片,无韵律地在生命的穹苍中颤抖。 现在我晓得,我就是那穹苍,一切生命都是在我里面有韵律地转动的碎片。 他们在觉醒的时候对我说:“你和你所居住的世界,只不过是无边海洋的无边沙岸上的一粒沙子。” 在梦里我对他们说:“我就是那无边的海洋,大干世界只不过是我的沙岸上的沙粒。” 只有一次把我窘得哑口无言,就是当一个人问我“你是谁?”的时候。 想到神的第一个念头是一个天使。 说到神的第一个字眼是一个人。 我们是有海洋以前千万年的扑腾着、飘游着、追求着的生物,森林里的风把语言给予了我们。 那么我们怎能以昨天的声音来表现我们心中的远古年代呢? 斯芬克斯只说过一次话。斯芬克斯说:“一粒沙子就是一片沙漠,一片沙漠就是一粒沙子;现在再让我们沉默下去吧。” …… P5-7 |
随便看 |
|