本书实际上是一本深入解构西方传统翻译理论和概念的著作,贯穿其中的是一种反理性主义的批判精神。全书分为两大部分:第一部分“对话性身体”(第一、二章)主要为第二部分提供理论和意识形态基础;第二部分“对话性转变”(第三、四章)涉及翻译对话中的各种“身体”以及在人际交往语境中交谈或翻译时发生的身体反应。本书为一部优秀的翻译理论著作,对于想了解西方解构主义翻译理论的读者而言,其很有价值。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略 音乐专区
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。
| 电子书 | 译者登场/外研社翻译研究文库 |
| 分类 | 电子书下载 |
| 作者 | (美)鲁宾逊 |
| 出版社 | 外语教学与研究出版社 |
| 下载 |
|
| 介绍 |
编辑推荐 本书实际上是一本深入解构西方传统翻译理论和概念的著作,贯穿其中的是一种反理性主义的批判精神。全书分为两大部分:第一部分“对话性身体”(第一、二章)主要为第二部分提供理论和意识形态基础;第二部分“对话性转变”(第三、四章)涉及翻译对话中的各种“身体”以及在人际交往语境中交谈或翻译时发生的身体反应。本书为一部优秀的翻译理论著作,对于想了解西方解构主义翻译理论的读者而言,其很有价值。 目录 Introduction Part One Dialogical Bodies Chapter One The Somatics of Tramlation The Somatics of Language The Idiosomarics of Translation The Ideosomatics of Tranlation Dualism Instrumentalism Perfectionism Chapter Two The Dialogics of Translation Paradigm Shifts in Translation Theory Martin Luther Goethe and Luther The Entrepreneurial Translator Romantic Redemption Martin Buber Dialogue contra Dualism Dialogue contra Instrumentalism Dialogue contra Perfectionism Part Two Dialogical Turns Chapter Three The Tropics of Translation The Dramatics of Tramlation Six Master Tropes Metonymy Synecdoche Metaphor Irony Hyperbole Metalepsis Chapter Four The Ethics of Translation Versions Vertical Ethics Introversion and Extroversion Conversion and Advertising Reversion Subversion Perversion Aversion Diversion Conversation Conclusion Notes Works Cited Index |
| 截图 | |
| 随便看 |
免责声明
本网站所展示的内容均来源于互联网,本站自身不存储、不制作、不上传任何内容,仅对网络上已公开的信息进行整理与展示。
本站不对所转载内容的真实性、完整性和合法性负责,所有内容仅供学习与参考使用。
若您认为本站展示的内容可能存在侵权或违规情形,请您提供相关权属证明与联系方式,我们将在收到有效通知后第一时间予以删除或屏蔽。
本网站对因使用或依赖本站信息所造成的任何直接或间接损失概不承担责任。联系邮箱:101bt@pm.me