《小鹿班比》是20世纪奥地利著名作家费利克斯·萨尔登的一部代表作,曾被1932年诺贝尔文学奖获得者、英国著名小说家约翰·高尔基华绥称为一部“小杰作”。这是一只鹿的成长故事,以小鹿班比的成长为线索,以极富人性化的故事和生动的语言讲述了动物们的扶持与相处,竭力讴歌爱、生命与和谐,展现了纯真童心及处处有爱的寓意。本书由著名翻译家杨曦红翻译。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 小鹿班比(名家名译双色插图青少版)/世界文学名著宝库 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (奥地利)费利克斯·萨尔登 |
出版社 | 三秦出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《小鹿班比》是20世纪奥地利著名作家费利克斯·萨尔登的一部代表作,曾被1932年诺贝尔文学奖获得者、英国著名小说家约翰·高尔基华绥称为一部“小杰作”。这是一只鹿的成长故事,以小鹿班比的成长为线索,以极富人性化的故事和生动的语言讲述了动物们的扶持与相处,竭力讴歌爱、生命与和谐,展现了纯真童心及处处有爱的寓意。本书由著名翻译家杨曦红翻译。 内容推荐 《小鹿班比》是20世纪奥地利著名作家费利克斯·萨尔登的一部代表作。作品讲述了小鹿班比如何与顽皮的兔子、害羞的鼹鼠、睿智的猫头鹰等森林中的伙伴们一起经受严寒与酷热、欢乐与忧愁,在神奇而又风险重重的大自然里学习、生活和成长的故事。讴歌爱、生命与和谐,展现纯真童心及处处有爱的寓意,使本书像一部很有诗意的森林动物手册。 目录 一 二 三 四 五 六 七 八 九 十 十一 十二 十三 十四 十五 十六 十七 十八 十九 二十 二十一 二十二 二十三 二十四 试读章节 班比陶醉了,彻底忘了自己。他简直是疯了,傻傻地朝着天空跳跃,三次、四次、五次……就在原地不住地向上蹦啊跳啊。他没法做别的,只能这样,仿佛有一种力量牵引着他,让他跃向空中。他用力伸展幼嫩的四肢,敞开胸膛自由自在地呼吸,他要用呼吸来汲取这芬芳的草原上纵情释放的明朗和喜悦,这一切令他无法停止跳跃。班比是个孩子,假如他是人类的孩子,那他早就高兴得欢呼雀跃了。但是,他是头幼鹿,鹿不会欢呼,至少不会像人类的儿童那样欢呼。所以,他就用四肢、用全身,把自己抛到空中来表达他的欢乐。妈妈欣慰地站在一边,看着班比乐得发狂,看着他纵身投向天空,再笨拙地落回原处,在惊愕、不解地望着前方发愣一会儿后,又一次把自己投向天空,如痴如醉,乐此不疲。她清楚,班比只认识森林里狭窄的鹿道,在他来世界短短的日子里,他习惯了密林中的拥挤。他所以一直在原地蹦蹦跳跳,因为他还不知道在开阔的原野上可以自由驰骋。于是,妈妈把头一低,俯向前腿,笑眯眯地看了班比一秒种,然后纵身一跃,开始绕着草地飞奔,疾风过处,高高扬起的牧草寒率作响。班比吓了一大跳,惊呆了。难道这是让我跑回丛林的信号吗?刚才妈妈说过,无论看见什么,听到什么,都不要管她,要尽快离开,越快越好!他正要遵照妈妈的嘱咐转身逃跑,这时,妈妈嗖地一声,飞驰而至,在他前面两步远的地方停了下来,然后,像刚才那样,头猛地一低,冲着他边笑边喊:“来,抓住我呀!”就一下子撒开了腿。班比目瞪口呆,这是什么意思?妈妈怎么啦?这时,妈妈又冲上前来,快得令人眼花缭乱。她用鼻子顶顶他的腰窝,急急说了声:“快来抓我!”就又闪开了。班比朝妈妈扑去,往前冲了几步,很快,步子变成了轻盈的跳跃。像是被什么托着,他感觉自己在飞翔,哦,是他托着自己向前飞奔。四周在他的脚步下,四周在他的跳跃下,四周,四周。班比高兴得无法自制。野草欢快的沙沙声飘进他的耳朵,他们轻轻地拂过他的身体,那么娇嫩,如丝绸一样温柔。他撒开四蹄绕着草地飞奔。跑了一圈后,又转身朝另一个方向跑上一圈,不停地绕着圈子。妈妈在一边静静地站着,喘着气,目光始终追随着他。班比纵情疾驰。 突然,他停了下来,踩着优雅的步子,欣然跑向妈妈,满怀喜悦地望着她。接下来,母子俩愉快地肩并肩慢慢散步。从他走出丛林来到旷野,班比对蓝天、太阳和绿色原野都是用自己的躯体去感受的,只是那眩目、痴迷的一瞥望见了天空,只是那暖洋洋的背脊和大口的呼吸触摸到了太阳。现在,他才真正开始用双眼去享受草原的壮丽,每走一步都会为眼前的神奇而惊叹。这儿没有森林里那种裸露的泥地,绿草覆盖着这里的每一寸土地,他们挤挤挨挨,依偎在一起,骄矜(jin)地挺立着。每每有脚步落下时,他们就温顺地向两旁弯一弯腰,然后又挺直了身子。辽阔的绿色原野上,像星星一样洒落着白色的雏菊,苜蓿花圆圆的脑袋或紫或红,仿佛羞红了脸,蒲公英高高擎(qing)起绚丽的金色花柄。 “妈妈,快看,”班比叫道,“那儿有一朵花飞走了。” “那不是花,”妈妈告诉他,“那是蝴蝶。” 班比兴奋地看着蝴蝶轻盈地从草叶上移开,翩翩飞走。班比这时才发现,草地上原来有那么多蝴蝶在飞来飞去,似乎很匆忙,其实慢悠悠的,忽高忽低,翩翩起舞。班比觉得特别有趣,他们看上去真的很像飘动的花朵,是那些不愿意停留在枝头上顽皮的花儿,溜出去跳一会儿舞蹈,或者是那些和阳光一起下凡、还没有位置的花儿,挑剔地四处寻找,一会儿沉没在草丛间,没了踪影,似乎已经找到了落脚的地方,可没一会儿又升了上来,有时只向上飞一点点,有时飞得高一些,好找得远些,更远些,因为最好的位置都被别人占领了。 班比的目光追随着他们飞近又飞远,他真想靠近他们看一看,仔仔细细地瞧瞧他们的模样,可是他做不到,蝴蝶在花草中不停地穿梭,看得他眼花缭乱。 等他低下头,看看前面的地上时,不由乐了。他的脚下,成千上万可爱的小生命,一哄而散,朝四处蹦蹦跳跳,一会儿热热闹闹地涌出,一眨眼的工夫,又统统钻进了绿地。 “妈妈,这是什么?”他问。 “是些小动物。”妈妈回答。 “快看,”班比叫了起来,“一小片草叶跳起来了,哟……看它跳得多高!” “这可不是草,”妈妈解释,“这是一只可爱的蚱蜢(zha meng)。” “为什么他要这么跳呢?”班比问。 “因为我们走了过来,”妈妈回答,“……他害怕了。” “噢!”班比朝坐在白菊花上的蚱蜢转过身。“噢,”他彬彬有礼地说,“你不用害怕,我们不会伤害你的。” “我没有害怕,”蚱蜢说起话来嘎嘎响,“我只是冷不丁被吓了一大跳,因为我正和太太说着话呢。” “对不起,”班比觉得很抱歉,“我们打搅你了。” “没关系,”蚱蜢嘎嘎叫。“原来是你们来到这儿。可是我们哪里知道,来的是谁呀,所以得时刻警惕。” “今天是我出生以来第一次来到这草地,”班比告诉他,“妈妈带了我……” 蚱蜢愣头愣脑地站着,一本正经地说:“对此我不感兴趣,也没空和你闲聊,现在我得去找我太太了。快!”一跳就不见了。 “快!”班比下意识地跟着说了一声,对蚱蜢消失时那往上一蹦惊讶得不得了。 班比跑向妈妈:“哎……我刚才和他说话了呢!” “和谁?”妈妈问。 “喏,和一只蚱蜢,”班比告诉妈妈,“我和他说话,他对我可友好呢,我非常喜欢他。他全身碧绿,后面的身体特别透亮,没有一片叶子能比得上他,就是最最美丽的叶子也比不上。” “那是他的翅膀。” P9-12 序言 费利克斯·萨尔登为奥地利著名作家,他的原名是西格蒙特·萨尔茨曼,1869年9月6日出生于布达佩斯的一个犹太教经师家庭。出生不久,举家迁往维也纳。从1925年到1934年,他担任奥地利作家俱乐部主席。1938年,由于他的犹太血统,遭到法西斯驱逐,他被迫离开自己的祖国奥地利,先侨居美国,接着去瑞士苏黎士定居。在瑞士,他被禁止从事评论和编辑工作,但可以继续从事创作活动。1945年10月,费利克斯·萨尔登逝于苏黎士,享年76岁。 从1900年起,萨尔登就以各种笔名为奥地利和德国的各大重要报纸撰写文章,同时写了不少散文、中篇小说、剧本、政治评论、杂文等,对贵族及国会议员等上流社会展开批判,对当时的德国表示反感和厌恶。可惜它们均没有获得特别的好评。于是,他突发奇想,写一写一头森林之鹿的生活经历,班比是他为主人公取的名,1923年该书问世后,立即获得巨大成功,被译成多种语言。 本书描述了一头小鹿的成长故事,从它出世起讲到它成年。小班比是一头聪明、善良的雄鹿。它活泼可爱、彬彬有礼,它热爱自由,向往着森林和草原自由自在的生活。但人类的出现,使森林危机四伏。一次又一次的猎捕,使班比的许多亲朋好友都死在了人类的猎枪下。最后班比在老鹿王的引领下,离开同伴,离开熟悉的环境,在密林深处过起了孤独的生活。 作者深深领会自然的本质,热爱动物,他为我们描绘了一个美丽、真实的森林世界,抒发了他对一切弱小动物的同情和热爱,愤怒谴责了人类对动物的无情残杀。他隐藏在动物世界里,用小鹿的目光和感觉审视、理解世界。班比既是小鹿也是孩子。作者用诗的语言,把细腻的感觉表现得淋漓尽致,写出了强权强力的有限和仁慈公正的无限。该书被约翰·高尔斯华绥称为一部“小杰作”,也被后人列为世界十大儿童经典著作。 20世纪30年代末,迪斯尼获得了该作品的电影出版权,1942年动画片《小鹿班比》一上映就引起全球注目,在全世界范围内广泛传播,各国儿童几乎都以为迪斯尼就是《小鹿班比》的原创,小鹿班比成为孩子成长中都深深喜爱的经典形象。从此,出版社只向萨尔登索要有关动物故事的小说,而作者后来又写了《班比和他的孩子们》等大量描写动物的故事。 杨曦红 书评(媒体评论) 《小鹿班比》是一本使人愉快的书,就感觉的细腻和必要的真实而言,我不知道任何一篇有关动物的故事可以同这本描写一只森林里的小鹿的生活的著作相比。费利克斯·萨尔登是一位诗人。他对自然感受很深,他对动物非常热爱。一般说来,我并不喜欢让动物口吐人言的方法,而这本书的成功就在于,在对话的后面,你感觉得到那些说话的动物的真情实感。清晰明确而又光彩夺目,有些地方非常动人,这是一部小小的杰作…… ——[英]高尔斯华绥 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。