这是本读书随笔,共计十几篇,各篇之间少关联,不成体系,但所有文章都围绕着一个中心议题——翻译。全书共分三辑:第一辑介绍我国现代译坛四巨擘的翻译理论和翻译实践;第二、第三辑的几篇,谈的是我个人对俄译汉中的几个关键性问题的一孔之见
这本册子的主要内容——我国现代翻译理论和几位译界前辈的失误,都出现在几十年前,但对于今天的译者还是前进道路上的指示明灯和前车之鉴,即使在若干年以后,对于学俄语的新一代也还有参考价值。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。
书名 | 翻译琐谈 |
分类 | 文学艺术-文学-文学理论 |
作者 | 朱毓芝 |
出版社 | 中国科学技术出版社 |
下载 |
![]() |
介绍 |
编辑推荐 这是本读书随笔,共计十几篇,各篇之间少关联,不成体系,但所有文章都围绕着一个中心议题——翻译。全书共分三辑:第一辑介绍我国现代译坛四巨擘的翻译理论和翻译实践;第二、第三辑的几篇,谈的是我个人对俄译汉中的几个关键性问题的一孔之见 这本册子的主要内容——我国现代翻译理论和几位译界前辈的失误,都出现在几十年前,但对于今天的译者还是前进道路上的指示明灯和前车之鉴,即使在若干年以后,对于学俄语的新一代也还有参考价值。 目录 第一辑 鲁迅与翻译/3 原载《绍兴师专学报》1983年第1期 茅盾与翻译/22 原载《开封教育学院学报》1989年第3期 郁达夫与翻译/34 原载《开封大学学报》1990年第1期 茅盾与鲁迅在翻译事业上的两次合作/45 原载《译友》1999年号 简论巴金的翻译/48 原载《译友》2004年第1期 第二辑 尊重原文词序保留原文语气——谈谈俄译汉词序的处理问题/61 原载《译友》1998年号 消极修辞——提高译文质量的重要手段/73 原载《译友》2001年第1期 重读鲁迅的《几条‘顺’的翻译》——为纪念鲁迅诞生120周年而作/83 原载《译友》2001年第2期 逻辑——匡正误译的轻武器/88 原载《译友》2002年第1期 漫议不规范词语的翻译/100 原载《译友》2003年第1期 关于翻译批评的三点思索/107 原载《译友》2003年第2期,署名育之 加个注释是否更好些/112 (原载《译友》2004年第2期) 第三辑 浅析“动词过去时+Bbiz O”/117 原载《中学俄语》1990年第5期 到底该怎么译“■?/122 原载《中学俄语》1991年第8期 从■说起/124 原载《中学俄语》1993年第4期 “Ha 3RpaBcTByeT(-IOT)” 还可作何解?/127 原载《中学俄语》1994年第10期 谈谈语气词66i的用法与译法/129 原载《中外语言文化比较研究》第3集 附 录 鲁迅与外国语/143 原载《绍兴师专学报》1981年第3期 郁达夫与外国语/156 原载《译友》2003年第2期 后 记 |
随便看 |