网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 实用英汉互译教程(研究生创新教育系列教材)
分类 教育考试-外语学习-英语
作者 李颖玉//郭继荣
出版社 西安交通大学出版社
下载
简介
编辑推荐

本书是以非英语专业研究生为主要读者,根据《非英语专业研究生英语(第一外语)教学大纲》的要求和翻译实践需要以及社会对翻译的需求编写的。

该教程吸收了近年来广大学者对翻译学科探索的最新成果,充分体现实用和创新特色。全书共分三大部分:第一部分相对完整,包括六章内容,主要沿袭传统翻译教材所注重的基本知识和技巧,使学生通过较为系统的理论学习和实践,掌握翻译的基本知识。特别加入的“翻译测试”部分旨在帮助学习者了解翻译考试,提高应试水平;第二部分实用翻译共有三章,根据学生和社会的需求筛选了三种最为常见的实用文体,旨在帮助学习者综合运用基本知识,提高翻译实践技能;第三部分为知识与技能拓展,分别从三个方面扩充学习者的知识技能,包括机器翻译、变体翻译和口译三章内容。另外,书末还附有翻译常用资料和习题参考答案。该书可供各大专院校作为教材使用,也可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。

目录

前言

第一部分 翻译理论与方法

第一章 翻译基础知识

 第一节 翻译的内涵

 第二节 翻译的标准

 第三节 提高翻译水平的条件

 第四节 翻译与语篇

 第五节 翻译理论的历史和现状

 参考文献

 思考题

第二章 英汉语言文化对比与翻译

 第一节 词汇对比与翻译

 第二节 句子对比与翻译

 第三节 文化对比与翻译

 第四节 辞格对比与翻译

 参考文献

 练习题

第三章 翻译常用技巧

 第一节 选义与选词

 第二节 翻译的基本技巧

 第三节 长难句翻译

 参考文献

 练习题

第四章 翻译中中常见错误

 第一节 误译的原因

 第二节 常见误译类型例析

 参考文献

 练习题

第五章 翻译练习方法

 第一节 翻译练习中应注意的问题

 第二节 句子和篇章的英汉互译

 第三节 译本对比研究

 第四节 回译

 参考文献

 练习题

第六章 翻译测试

 第一节 必要性和可行性

 第二节 翻译测试的要求

 第三节 翻译测试的基本题型

 第四节 翻译资格证书

 参考文献

 练习题

第二部分 实用翻译

第七章 科技翻译

 第一节 概述

 第二节 科技翻译技巧

 第三节 科技论文摘要的翻译

 参考文献

 练习题

第八章节 商务翻译

 第一节 企业名称的翻译

 第二节 商务信函的翻译

 第三节 合同的翻译

 参考文献

 练习题

第九章 旅游翻译

 第一节 旅游翻译的基本方法

 第二节 旅游翻译中的技巧

 第三节 旅游翻译中应该特别注意的问题

 参考文献

 练习题

第三部分 知识与技能拓展

第十章 计算机辅助翻译及应用

 第一节 机器翻译简介

 第二节 常见翻译软件的使用和对比

 第三节 网络环境下MAT的功能

 参考文献

 练习题

第十一章 变译理论与方法

 第一节 概论

 第二节 采摘精华——摘译

 第三节 浓缩精华——缩译

 参考文献

 练习题

第十二章 口译基本理论与实践

 第一节 口译基本知识

 第二节 口译与笔记

 第三节 口译基本方法

 参考文献

 练习题

APPENDIXE

 翻译服务规范

 翻译常用学习资料

 英文论文摘要参考词语和句型

 英汉译音表

参考答案

 第二章 英汉语言文化对比与翻译

 第三章 翻译常用技巧

 第四章 翻译中的常见错误

 第五章 翻译练习方法

 第七章 科技翻译

 第八章 商务翻译

 第九章 旅游翻译

 第十章 计算机辅助翻译及应用

 第十一章 变译理论与方法

 第十二章 口译基本理论与实践

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/5/2 10:57:12