古诗是中国的国粹,它是中国历史文化的代表。本书将我国经典的古诗译成英文,既是让外国友人更多地了解中华民族优秀传统文化,感受五千年来的文化积淀,亦是让我们从别样地角度欣赏这些古诗,提升自己的英语运用能力。让我们一同追溯中华民族五千年诗词文化,在古诗古韵中放飞心情!
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。
书名 | 用英语欣赏国粹(精) |
分类 | 教育考试-外语学习-英语 |
作者 | |
出版社 | 科学出版社 |
下载 |
![]() |
介绍 |
编辑推荐 古诗是中国的国粹,它是中国历史文化的代表。本书将我国经典的古诗译成英文,既是让外国友人更多地了解中华民族优秀传统文化,感受五千年来的文化积淀,亦是让我们从别样地角度欣赏这些古诗,提升自己的英语运用能力。让我们一同追溯中华民族五千年诗词文化,在古诗古韵中放飞心情! 目录 审者序 Acknowledgements Preface Part One Translation of Chinese Classical Poetry 1.敕勒歌 Song of the Chile Nomadic Tribe 2.长歌行 An Everlasting Song of Truth 3.秋夜望单飞雁 Watching a Wild Goose Flying Alone on an Autumn Night 4.观沧海 A Look at the Vast Sea 5.神龟篇 Ode to a Wonder Turtle 6.豆 Beans 7.饮酒 Drinking 8.归园田居 Return to My Pastoral Life 9.微山亭赋韵 Composed at the Weishan Pavilion 10.早梅 Winter Plum Tree Blooming Early 11.咏春风 Ode to the Spring Wind 12.咏寒松 Ode t0 Winter Pine Trees 13.落叶 Fallen Leaves 14.静夜思 Homesick on a Quiet Night 15.夜宿山寺 Staying in the Alpine Temple for the Night 16.庐山瀑布 A Look at Mount Lu Cataract 17.赠汪伦 For Wang Lun 18.山中问答 Ask and Answer in the Mountain 19.送孟浩然之广陵 Seeing off Meng Haoran Going to Guangling 20.春夜喜雨 Good Rain on a Spring Night 21.绝句 Quatrain 22.登岳阳楼 Climbing the Yueyang Tower 23.旅夜书怀 Feelings about My Night Travel 24.曲江二首其一 On the Qujiang River 1 …… Part Two Index to Famous Lines of Chinese Poetry Bibliography Appendix 中国历史年代简表 |
随便看 |
|