本书旨在帮助比较文学研究应付来自21世纪的重大挑战,提出面对新机遇时必须思考的重大问题。全书分“学科谱系”、“跨文化比较”、“翻译”和“全球化”四编,收入世界级比较文学学者的16篇代表性文章,集中讨论了比较研究中的语言、翻译、文学理论(传统美学)、文本分析、欧洲中心主义与东方边缘问题、政治权力与文化权威、比较文学的形态和新方向等话题。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。
书名 | 新方向(比较文学与世界文学读本)/培文读本丛书 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (美)大卫·达姆罗什//陈永国//尹星 |
出版社 | 北京大学出版社 |
下载 |
![]() |
介绍 |
编辑推荐 本书旨在帮助比较文学研究应付来自21世纪的重大挑战,提出面对新机遇时必须思考的重大问题。全书分“学科谱系”、“跨文化比较”、“翻译”和“全球化”四编,收入世界级比较文学学者的16篇代表性文章,集中讨论了比较研究中的语言、翻译、文学理论(传统美学)、文本分析、欧洲中心主义与东方边缘问题、政治权力与文化权威、比较文学的形态和新方向等话题。 内容推荐 21世纪的比较研究学者显然需要思考很多问题,本读本收入的文章旨在帮助读者面对学科的重大挑战,抓住这些挑战提供的众多机会。读本第一编“学科谱系”中的四篇文章粗线条地回顾了比较文学的历史和概要。第二编“跨文化比较”的四篇选文试图寻找在不同文化间进行比较的充分理由,探讨了文学思潮以及社会和政治差异,既考虑到所论的素材又考虑到观察者的立场。读本第三编集中论述翻译这个重要问题。第四编收入了四篇关于全球化对文学的影响的最新研究。 目录 前言 21世纪的比较文学 一 学科谱系 噩梦醒来缝精尸:论文化基因、蜂巢和自私的因子 一个学科的再生:比较文学的全球起源 比较的理由 比较文学研究在中国的发展及其意识形态功能 二 跨文化比较, 比较的世界主义 尼罗河畔的讽喻和跨文化文学比较的其他危险 两面神既来则安:面对他者编纂文学史 跨太平洋生态学:梵语中的山狗和汉语中的猴子 三 翻译 翻译文学在文学多元系统中的位置 走向比较印度文学 翻译、共同体、乌托邦 一种新的比较文学 四 全球化 文学、民族与政治 跨越边界 进化、世界体系、世界文学 国际经典中的焦点转换 |
随便看 |
|