网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 凯特奥琳娜
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (英)罗伯特·路易斯·史蒂文生
出版社 东方出版社
下载
简介
编辑推荐

让我们一起翻开本书,沿着戴维·鲍尔弗曾经漫步过的乡下道路(在各种有名的街道和无数房屋之间)去散步,去见识迪安村、银磨坊、布劳顿以及霍普公园和皮尔里格等地,以及可怜古旧的洛青特——如果它仍然存在着,还有菲盖特温斯——如果在那里还有其遗迹残留;或者走得更远(在长假期里),到吉兰海滩或巴斯悬崖去……

现在就让我们跟随他的脚步去欣赏他为我们讲述的这篇长篇故事吧!

内容推荐

本书为罗伯特·路易斯·史蒂文生的长篇小说《凯特奥琳娜》。全书分检察总长大人和父女俩两部分。主要内容包括一位暴发户、我到皮尔里格去、银磨坊近旁的树林、我在淑女的掌握之中、与艾伦再次一起逃亡、我向上流社会迈进、进入荷兰的航程、詹姆斯·马尔归来、落得个形单影只、我们在敦刻尔克相遇、一部海内克立斯的书的故事、我因食言而玷污了声誉、老黑安迪所讲的关于托德·拉佩莱克的故事、前洛瓦特勋爵等,供读者朋友们休息时阅读。

目录

凯特奥琳娜献词

第一部分 检察总长大人

 第一章 一位暴发户

 第二章 高地律师

 第三章 我到皮尔里格去

 第四章 检察总长普雷斯顿格兰奇大人

 第五章 在检察总长的家里

 第六章 前洛瓦特勋爵

 第七章 我因食言而玷污了声誉

 第八章 刺客

 第九章 怒火中烧

 第十章 红发人

 第十一章 银磨坊近旁的树林

 第十二章 与艾伦再次一起逃亡

 第十三章 吉兰海滩

 第十四章 在巴斯

 第十五章 老黑安迪所讲的关于托德·拉佩莱克的故事

 第十六章 失踪的证人

 第十七章 请愿书

 第十八章 球座上的球

 第十九章 我在淑女的掌握之中

 第二十章 我向上流社会迈进

第二部分 父女俩

 第二十一章 进入荷兰的航程

 第二十二章 赫尔沃埃特港

 第二十三章 荷兰之旅

 第二十四章 一部海内克立斯的书的故事

 第二十五章 詹姆斯·马尔归来

 第二十六章 三人行

 第二十七章 二人转

 第二十八章 落得个形单影只

 第二十九章 我们在敦刻尔克相遇

 第三十章 来自船上的信

结局

试读章节

1751年8月25日,大约下午两点钟,我,戴维·鲍尔弗,从不列颠利宁公司走出来,一个杂役带着一大袋钱币陪伴着我,一些店主在他们的门口向我鞠躬示意。两天前,甚至最迟在昨天早晨,我就像路边的一个乞丐,衣衫褴褛,囊中只剩下最后一个先令,我的同伴被宣告为有罪的叛国者,我自己则因涉嫌犯罪而头顶着一大笔悬赏金,通缉我的告示传遍全国。而今天我则被当做社会中有地位的继承人来对待,是一位拥有土地的领主,有一个银行的杂役跟随着我,帮我搬运金币,几份推荐信就装在我的口袋里,(用俗话说)就是球已滚到脚下该由我来踢了。

在如此的顺境中我还要面对两个方面的难题。首先是我要去做的事是非常困难又致命的,其次是我所处的地方。这是一座又高大又黑暗的城市,充斥着数量巨大、嘈杂且流动的人口,它对我是一个新奇的世界,那一群群的市民特别使我不安。我以前经常去的地方不过是荒野山地、海边沙滩,以及宁静的乡下。兰基勒的儿子个头矮小,他借给我的衣服我穿起来显得又短又小,很显然我还缺少大摇大摆走在银行杂役前面的资格。如果我这么做,我只会令人们发笑,(对我来说更糟的是)令他们问东问西。所以我理应去买一些我自己的衣服来换上,且在换衣之前暂时走在杂役的一侧,把我的手搭在他的手臂上,仿佛我们是一对好朋友。

在落根市场的一个商人那里,我把自己装备齐整:一点也不显得华丽,因为我不想看起来像个暴发户,而是显得恰如其分且诚实可信,那样仆人们就会尊敬我。随后又到一家军械店,从那里我得到了一把普通的剑,可以与我的社会地位相匹配。带上了武器使我感到比较安全,虽然(因对防卫一无所知)它可能会带来更多的危险。那杂役,自然是—个有些经验的人,帮助我挑选各式装备。

“一点也不引人注意,”他说,“既朴素又体面的衣着。至于这柄长剑,无疑适合你的身份。但是我要是你的话,我会去找更好的地方去花我的钱。”他建议我应该去牛门后街的一位主妇那里买冬天穿的长袜,那女人是他一个堂姊妹,据说她织造的袜子“特别的耐用”。

但我手头上还有其他更紧迫的事要做。我置身在这个又旧又黑的城市中,这城市好像一个拥挤不堪的大杂院,居民数量巨大,通道和门洞密集而杂乱。这地方,说真的,是任何陌生人都难以有机会找到朋友的,连朋友也会成为另一个陌生人。即使他碰巧就在附近,因居民在这些高大的房子里住得密密麻麻,他也可能会要找上一整天才能碰上该找的门。通常的办法是雇用一个少年,本地人称为杂工,就如同向导或者引航员,带领你去要去的地方,(当你给他的差事做完后)并且会再次带你回住宿的地方。但这些杂工,因总是提供相类似的服务而被雇用,他们所干的事在这城市里已家喻户晓,渐渐相互形成如同间谍之间一样的手足情谊。而我从坎贝尔先生所讲过的故事里得知他们是如何彼此沟通的,他们是如何对其雇主的事务抱着极大的好奇心的,以及他们如何充当警察的眼睛和手指,等等。以我现在所走的路线,却去雇用这样一个尾随我的侦探,不是一件明智的事。我有三个地方要去拜访,都是非常紧急必要的:拜访我的同族人士皮尔里格的鲍尔弗先生,拜访为阿平家族做代理人的斯图亚特律师,还要拜访苏格兰检察总长普雷斯顿格兰奇的威廉‘格兰特大人。拜访鲍尔弗先生的事不算太难办,(皮尔里格在乡下)我只凭自己的两条腿和会讲苏格兰语的舌头,便有足够的勇气去找出路来。但是其余的情况便不相同。在阿平凶杀案正被热炒的情形下去寻访阿平的代理律师,不仅这事本身相当危险,而且它还与我另外要去做的事不甚协调。我希望最好的办法是能有足够的时间让我与格兰特检察总长大人谈谈,但是从阿平家族的代理律师处就直接去到那里,似乎对办我自己的事很少有所裨益,弄不好可能还会为朋友艾伦带来灭顶之灾。此外,这件事使我处于既要与兔子同逃而又要与猎犬同猎的尴尬之中,其难度远超出我的想象。因此,我决定,马上去完成我的事务中与斯图亚特先生有关的以及与整个雅各比党徒方面有关的事,为达此目的只能依靠我身边这个杂役来做向导。但是在我刚想告诉他地址时,突然下起了一阵大雨——别的也没什么,只是我的新衣服受损了——我们只得在一条过道或小巷的门户前的悬饰下避雨。

对所看到的东西我感到很好奇,我又向前走了走。那条狭窄的铺过路面的小巷急剧地倾斜下去。两边都有一些高大而华丽的房子冒了出来,突现了出来,一层超过另一层,好像还要升高似的。头顶上的天空变成了一条缎带。以我从窗口偷窥到的一些显赫人物不断进出来看,我断定这些房子都被充分地占用着。这地方的整个外观像传奇故事一样吸引了我。

当我仍目不转睛地凝视时,突然从我身后传来一阵轻捷的脚步声、金属的碰撞声。我迅速转过身,看到过来一队武装的士兵,夹在他们的中间的,是一个披着大氅的高个男子。他弯腰行走着,看起来谦恭而优雅,有点奉承献媚的样子:他行走时做作地晃动着双手,他的脸显得既狡猾又英俊。我觉得他的眼睛已经看到了我,但没有正面相遇。这个队伍走向那过道一边的一扇大门,一位穿着上好制服的男仆打开了门。两名年轻士兵把囚犯带进里面,其余的人带着他们的明火枪守在门口。P3-6

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/5/13 7:21:37