口译认知研究--同声传译与工作记忆的关系/翻译学博士研究论丛豆瓣PDF电子书bt网盘迅雷下载电子书下载-霍普软件下载网

网站首页   软件下载   游戏下载   翻译软件   电子书下载   电影下载   电视剧下载   教程攻略   音乐专区

请输入您要查询的图书:

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

电子书 口译认知研究--同声传译与工作记忆的关系/翻译学博士研究论丛
分类 电子书下载
作者 张威
出版社 外语教学与研究出版社
下载 暂无下载
介绍
编辑推荐

由张威编著的《口译认知研究——同声传译与工作记忆的关系》共分7章,第一章介绍国内外目前的口译研究现状,提出研究中存在的问题和该研究的地位;第二章为研究目标和框架,主要围绕工作记忆与同声传译的关系和同传中工作记忆的运作模式两个论题展开。主要理论依据为认知心理学、心理语言学和相关口译理论。研究方法为三种:调查法、观察法和实验法,以定量研究为主,定性研究为辅,横向与纵向研究结合,为探索性研究与相关性研究;第三章为同声传译与工作记忆的调查和分析;第四章涉及认知记忆资源在实际口译情境中的表现(观察);第五章为同声传译与工作记忆关系的实验性研究;作者在第六章提出了同声传译中工作记忆的运作模型;最后一章集中在理论与实践意义及研究展望上。正文后附录共7项,文中图表82个。

内容推荐

《口译认知研究——同声传译与工作记忆的关系》以英汉双语同声传译为研究背景,借鉴认知心理学、心理语言学中语言信息处理、记忆资源配置等原理,应用实验法、凋查法、观察法等多种实证研究方法,同时采用历时描述与共时对比相结合的研究设计,力求对同声传译与工作记忆的关系进行全面而深入的考察与分析,并在此基础上力图构建同声传译的工作记忆运作模型。

《口译认知研究——同声传译与工作记忆的关系》由张威编著。

目录

第一章 绪论

 第一节 口译简介

 第二节 口译记忆研究回顾

第二章 研究目标、理论与框架

 第一节 研究目标

 第二节 研究价值

 第三节 理论框架

 第四节 研究设计

第三章 同声传译与工作记忆关系的调查与分析

 第一节 导言

 第二节 调查问卷的描述

 第三节 问卷调查的数据统计与分析

 第四节 调查研究结论

 第五节 小结

第四章 认知记忆资源在实际口译情景中的表现

 第一节 导言

 第二节 工作记忆资源在实际口译情景下的作用与形式

 第三节 观察研究结论

 第四节 小结

第五章 同声传译与工作记忆关系的实验性研究

 第一节 同声传译对工作记忆能力的影响

 第二节 工作记忆能力与同声传译效果的关系

 第三节 工作记忆能力在口译活动中的发展性特点

 第四节 工作记忆能力在不同方向口译活动中的作用

 第五节 实验研究结论

 第六节 小结

第六章 同声传译中工作记忆的运作模型

 第一节 同声传译与工作记忆的关系

 第二节 同声传译中工作记忆的运作模型

第七章 理论与实践意义及研究展望

 第一节 对口译研究的贡献

 第二节 对口译教学的启示

 第三节 对口译实践的战略指导意义

 第四节 本项研究的不足

 第五节 研究展望

参考文献

附录

 附录1:《同声传译与工作记忆的关系研究》调查问卷

 附录2:观察性研究材料

 附录3:现场口译质量调查表

 附录4:口译员访谈原始记录

 附录5:实验研究材料

 附录6:实验研究统计数据

 附录7:记忆分类图

后记

截图
随便看

免责声明
本网站所展示的内容均来源于互联网,本站自身不存储、不制作、不上传任何内容,仅对网络上已公开的信息进行整理与展示。
本站不对所转载内容的真实性、完整性和合法性负责,所有内容仅供学习与参考使用。
若您认为本站展示的内容可能存在侵权或违规情形,请您提供相关权属证明与联系方式,我们将在收到有效通知后第一时间予以删除或屏蔽。
本网站对因使用或依赖本站信息所造成的任何直接或间接损失概不承担责任。联系邮箱:101bt@pm.me