本书精选了雪莱的经典诗篇,如《西风颂》、《致云雀》等。其作品热情而富含哲理,诗风自由不羁。诗中处处流露出诗人高昂激愤、充满乐观精神的革命热情。译文清新流畅,与原文风格贴切,较好地传递了原诗的神韵。全书采用英汉对照的形式编排,便于读者更好地学习和欣赏。
本书可供外国文学,尤其是外国诗歌爱好者,欲提高英语阅读和欣赏能力的人士,欲提高文学翻译能力的人士,高校英语专业教师、学生,外国文学研究工作者等阅读。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。
书名 | 西风颂(精) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英)雪莱 |
出版社 | 机械工业出版社 |
下载 |
![]() |
介绍 |
编辑推荐 本书精选了雪莱的经典诗篇,如《西风颂》、《致云雀》等。其作品热情而富含哲理,诗风自由不羁。诗中处处流露出诗人高昂激愤、充满乐观精神的革命热情。译文清新流畅,与原文风格贴切,较好地传递了原诗的神韵。全书采用英汉对照的形式编排,便于读者更好地学习和欣赏。 本书可供外国文学,尤其是外国诗歌爱好者,欲提高英语阅读和欣赏能力的人士,欲提高文学翻译能力的人士,高校英语专业教师、学生,外国文学研究工作者等阅读。 目录 致——(哦,天地间有大气的精灵) 无常(我们恰似荫蔽午夜明月的浮云) 死亡 夏日黄昏墓园 无题(阴冷的大地在低处安眠) 日落 赞智力美 勃朗峰 玛丽安妮的梦 致歌唱的康斯坦西亚 致大法官 给威廉·雪菜 无题(那时光已永远死亡) 死亡 撒旦挣脱了锁链 给狱中归来的朋友 奥西曼迭斯 致尼罗 逝 一朵枯萎的紫罗兰 尤根尼亚山中抒情 召苦难 无题(写在那不勒斯附近心情抑郁时) 十四行:无题 给英格兰人的歌 新国歌 颂歌 苍天颂 西风颂 告诫 印度小夜曲 爱的哲学 云 致云雀 阿列苏莎 普洛瑟平之歌 阿波罗之歌 潘之歌 两个精灵:一则寓言 秋:挽歌 夏和冬 自由 十四行(你们匆匆奔向坟墓) 晚安 俄耳甫斯 久远的往昔 年岁的挽歌 给夜 时间 无题(去吧,去远方,哦你们) 阿拉伯歌词仿作 给艾米莉亚·维维亚尼 逃亡者 歌 无常(今天,花儿嬉笑欢悦) 闻拿破仑死有感 十四行:政治的伟大 哀歌 忆 致爱德华·威廉斯 致——(有个字过分被人们玷污) 致——(当销魂荡魄的欢乐已成过去) 音乐 十四行:致拜伦 哀济慈 女催眠师与病人 一盏明灯破碎 致珍妮:回忆 致珍妮 写在勒瑞奇海湾 我们重逢和分别时不同 |
随便看 |
|