浙江省社联、浙江省作协、浙江大学社会科学院、浙江大学外事处等有关部门的大力支持下,浙江大学世界文学与比较文学研究所、浙江省比较文学与外国文学学会、浙江省作家协会外国文学委员会联合主办的“世界文学经典与跨文化沟通国际学术研讨会”共收到国内外的专家学者递交的论文80余篇,现将其中的一部分结集出版,即为吴笛主编的这本《经典传播与文化传承——世界文学经典与跨文化沟通国际学术研讨会论文集》。内容涉及:开幕致辞,经典译介与跨文化交流,经典阅读与时代话语,经典诠释与文化传承。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。
书名 | 经典传播与文化传承--世界文学经典与跨文化沟通国际学术研讨会论文集 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | 吴笛 |
出版社 | 浙江大学出版社 |
下载 |
![]() |
介绍 |
编辑推荐 浙江省社联、浙江省作协、浙江大学社会科学院、浙江大学外事处等有关部门的大力支持下,浙江大学世界文学与比较文学研究所、浙江省比较文学与外国文学学会、浙江省作家协会外国文学委员会联合主办的“世界文学经典与跨文化沟通国际学术研讨会”共收到国内外的专家学者递交的论文80余篇,现将其中的一部分结集出版,即为吴笛主编的这本《经典传播与文化传承——世界文学经典与跨文化沟通国际学术研讨会论文集》。内容涉及:开幕致辞,经典译介与跨文化交流,经典阅读与时代话语,经典诠释与文化传承。 目录 开幕致辞 浙江大学副校长罗卫东致辞 浙江大学副秘书长范捷平致辞 浙江省作家协会党组书记赵和平致辞 浙江省社科联主席蒋承勇致辞 中国社会科学院文学所所长陆建德致辞 上篇 经典译介与跨文化交流 论诗歌作品的翻译特点 陀思妥耶夫斯基与中国的现代小说 外国文学经典的影视改编与影视“误译”——以哈代的《苔丝》为例 合作翻译模式对中华文化“走出去”的重要性——林纾模式和杨宪益模式的启示 韵律的诗意——莎剧素体诗与朱生豪译文之诗律对比研究 从卡夫卡的《审判》看文学视野中的刑事法学 法律视野中的《卡斯特桥市长》 直面生死见真情——哈代与纳兰性德悼亡诗的诗艺比较 论《漂亮水手》的圣经文化原型 《春天与一切》:威廉斯“想象观”的现象学阐释 中篇 经典阅读与时代话语 经典阅读与道德想象力 夜尽了,昼将至:《多佛海滩》的文化命题 论布尔加科夫“大师小说”的主题和哲理意义 《唐璜》叙事中的空间标识 作为“元小说”的《劳拉原型》——纳博科夫真正意义上的小说创作 沉默:女性的言说与反抗——论《幽灵之家》克拉腊的女性自我意识 艺术的历险和宿命——弗·伍尔夫《海浪》艺术的当代诠释 迷宫文本《玫瑰的名字》之环形叙事 从《鸟·兽·花》看劳伦斯诗歌中的生态意识 “机械时代”的一曲田园挽歌——论《卡斯特桥市长》的自然异化主题 下篇 经典诠释与文化传承 从《外国文学鉴赏辞典》的编撰看经典的传承与普及 关于契诃夫戏剧在20世纪的影响 思想史语境中的文学经典阐释——问题、路径与窗口 梁实秋莎评的人性论特征及其意义 雷蒙·威廉斯与“关键词批评”的生成 卡夫卡小说中的身体控制与艺术想象 奥登:“公共领域的私人面孔” 被忽略的玄学诗奇葩——评马韦尔的《爱的定义》 柯勒律治谈话体诗研究 世界文学经典与跨文化沟通国际学术研讨会述评 |
随便看 |
|