司显柱和赵海燕编著的《汉译英教程新编》以现代翻译理论为指南,借鉴翻译研究中的最新成果,就汉荚翻译技巧进行归纳总结。内容包括翻译的定义、翻译标准、翻译简史、汉英语言对比、汉英翻译基本技巧及其练习、实用文体翻译及其训练和佳译赏析等。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略 音乐专区
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。
| 电子书 | 汉译英教程新编(高等教育十二五部委级规划系列教材) |
| 分类 | 电子书下载 |
| 作者 | 司显柱//赵海燕 |
| 出版社 | 东华大学出版社 |
| 下载 |
|
| 介绍 |
编辑推荐 司显柱和赵海燕编著的《汉译英教程新编》以现代翻译理论为指南,借鉴翻译研究中的最新成果,就汉荚翻译技巧进行归纳总结。内容包括翻译的定义、翻译标准、翻译简史、汉英语言对比、汉英翻译基本技巧及其练习、实用文体翻译及其训练和佳译赏析等。 目录 前言 第一章 概述 第一节 翻译概念简述 第二节 翻译标准与方法 第三节 译者的条件 第四节 可译性问题 第五节 理解与翻译 第六节 我国翻译简史 第二章 汉英语言与思维方式对比 第一节 汉英语序对比 第二节 汉英词汇对比 第三节 汉英句型与结构对比 第四节 汉英思维方式对比 第三章 词语翻译 第一节 词语的意义 第二节 词语的选择 第三节 词类转译 第四节 词语省译 第五节 词语增译 第六节 词语的虚实转换 第七节 文化词语翻译 第八节 缩略语翻译 第九节 成语翻译 第十节 汉语叠词翻译 第十一节 谚语翻译 第十二节 汉语词后缀“化”的翻译 第四章 句子翻译 第一节 句子翻译 第二节 无主语句翻译 第三节 存现句翻译 第四节 长句翻译 第五章 语篇翻译 第一节 汉英语篇对比 第二节 语篇结构重构 第六章 实用文体翻译 第一节 概述 第二节 企业简介翻译 第三节 旅游资料翻译 第四节 产品说明书翻译 第五节 证书翻译 第六节 新闻翻译 第七章 佳译欣赏 第一节 文学翻译赏析 第二节 旅游文体翻译赏析 第三节 科技文体翻译赏析 第四节 广告文体翻译赏析 练习参考答案 参考文献 |
| 截图 | |
| 随便看 |
免责声明
本网站所展示的内容均来源于互联网,本站自身不存储、不制作、不上传任何内容,仅对网络上已公开的信息进行整理与展示。
本站不对所转载内容的真实性、完整性和合法性负责,所有内容仅供学习与参考使用。
若您认为本站展示的内容可能存在侵权或违规情形,请您提供相关权属证明与联系方式,我们将在收到有效通知后第一时间予以删除或屏蔽。
本网站对因使用或依赖本站信息所造成的任何直接或间接损失概不承担责任。联系邮箱:101bt@pm.me