外语与翻译论坛豆瓣PDF电子书bt网盘迅雷下载电子书下载-霍普软件下载网

网站首页   软件下载   游戏下载   翻译软件   电子书下载   电影下载   电视剧下载   教程攻略   音乐专区

请输入您要查询的图书:

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

电子书 外语与翻译论坛
分类 电子书下载
作者 萧净宇
出版社 中山大学出版社
下载 暂无下载
介绍
编辑推荐

萧净宇主编的《外语与翻译论坛》是一本论文集,主要收录了中山大学翻译学院中青年教师在外语与翻译教学与研究方面的一些心得和体会,旨在为人们了解翻译学院的教学与科研状况提供一面镜子,同时有利于广大中青年学者间的学术交流。各篇文章立论中肯、论证充分、观点鲜明,切合外语教学实践,展示了翻译学院各研究者的学术研究视野和功底。

目录

外语教育

 探究话语标记在本科讲座式课程中的使用

 中介语石化现象对于英语口语教学的几点启示

翻译理论与实践

 话语、权力、政治:析翻译研究文化进路的关键词

 基于计算机辅助翻译课程建设的市场调查

 思维风格与文学翻译

——以William Faulkner的《喧哗与骚动》开篇第一段的翻译为例

 晚清翻译小说之“故事”

 从译员失误看稿子对同传的负面影响及应对策略

——以2010年亚洲能源论坛主席英译中发言同传为例

语言与文化

 罗伯特·弗罗斯特“意义的声音”理论与实践

 启蒙与神话的纠缠:现代人的诺斯替情结

——浅析高行健《一个人的圣经》内心独白

 高校西班牙语教育现状与改革

 浅谈阿拉伯语存在同义词

 媒介与经济环境下的语言变异评价模型

 以教为本

——略谈阿拉伯一伊斯兰文化之核心

教材与教学法

 国内商务英语写作教材研究综述

 文化教学目标的演变:从背景知识到跨文化交际能力

 合作学习与歧义容忍度提高

——基于“基础俄语”课的研究

编者的话

截图
随便看

免责声明
本网站所展示的内容均来源于互联网,本站自身不存储、不制作、不上传任何内容,仅对网络上已公开的信息进行整理与展示。
本站不对所转载内容的真实性、完整性和合法性负责,所有内容仅供学习与参考使用。
若您认为本站展示的内容可能存在侵权或违规情形,请您提供相关权属证明与联系方式,我们将在收到有效通知后第一时间予以删除或屏蔽。
本网站对因使用或依赖本站信息所造成的任何直接或间接损失概不承担责任。联系邮箱:101bt@pm.me