孙昌坤编著的《借鉴与开拓(多元系统翻译理论研究)》包括六个部分:第一章是引论。第二章将重点放在多元系统理论与作为源头的俄国形式主义。第三章将探讨多元系统理论框架内的翻译研究“范式”。第四章探讨多元系统理论的影响及局限。第五章将转回国内关注多元系统理论在中国的传播,并以此为例,反思中国翻译界对国外翻译理论接受中的价值取向与认识误区。第六章为结语部分。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。
书名 | 借鉴与开拓(多元系统翻译理论研究)/外国语言文学研究文库 |
分类 | 人文社科-社会科学-语言文字 |
作者 | 孙昌坤 |
出版社 | 山东大学出版社 |
下载 |
![]() |
介绍 |
编辑推荐 孙昌坤编著的《借鉴与开拓(多元系统翻译理论研究)》包括六个部分:第一章是引论。第二章将重点放在多元系统理论与作为源头的俄国形式主义。第三章将探讨多元系统理论框架内的翻译研究“范式”。第四章探讨多元系统理论的影响及局限。第五章将转回国内关注多元系统理论在中国的传播,并以此为例,反思中国翻译界对国外翻译理论接受中的价值取向与认识误区。第六章为结语部分。 目录 第一章 引论 1.1 研究的动机 1.2 多元系统理论 1.3 国内外对多元系统理论的探讨 1.4 研究多元系统理论的意义 1.5 研究方法及结构 第二章 多元系统理论与作为源头的俄国形式主义 2.1 作为源头的俄国形式主义 2.2 埃文—佐哈的多元系统假设 2.3 小结 第三章 多元系统理论框架内的翻译研究“范式” 3.1 传统翻译研究 3.2 目的文本取向的翻译研究 3.3 解构“对等” 3. 4 描述翻译研究 3.5 图里的描述翻译研究与德国功能主义的目的论 3.6 小结 第四章 多元系统理论的贡献与局限 4.1 多元系统理论的贡献 4.2 多元系统理论的局限 第五章 多元系统理论在中国 5.1 概述 5.2 中国翻译界对多元系统理论的译介、批评与应用 5.3 多元系统理论在中国的影响 5.4 从多元系统理论在中国的传播看中国翻译界对国外 翻译理论的接受 第六章 结语 参考文献 |
随便看 |
|