英汉对比与翻译(第2辑)豆瓣PDF电子书bt网盘迅雷下载电子书下载-霍普软件下载网

网站首页   软件下载   游戏下载   翻译软件   电子书下载   电影下载   电视剧下载   教程攻略   音乐专区

请输入您要查询的图书:

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

电子书 英汉对比与翻译(第2辑)
分类 电子书下载
作者
出版社 上海外语教育出版社
下载 暂无下载
介绍
编辑推荐

汉语的词类问题是汉语语法的基本问题,也是百年来汉语语法研究未曾根本解决的老大难问题。为了进一步推动汉语语法研究,尤其是汉语词类问题研究的深入开展,进一步推动英汉语言的对比研究,作者潘文国借《英汉对比与翻译》第二辑出版的机会,专门约请汉语界和外语界的部分专家学者,就沈家煊先生近年发表的观点集中展开了一次讨论。

目录

主编的话

沈家煊词类观讨论专栏

汉语“名动包含”说

怎么认识汉语在词类上的特点?——评述黎锦熙、高名凯、朱德熙、沈家煊诸位的词类观

第一设置与汉语的实词

沈家煊“名动包含”理论正反说

屈折语词类划分的背景及对沈家煊《我看汉语的词类》的质疑

跨语言词类模型与汉语词类系统

沈家煊先生汉语词类问题新观点述评

汉语对行为动作的空间化表征——以“大/小+V”格式为例 

汉语名词与动词的神经语言学研究

也说“汉语和印欧语差异的ABC”

学术争鸣

语言事实的解释与汉语研究的方法论——兼与沈家煊和吴福祥两位先生商榷

汉语摹状动词和英语(N→)V第五类词词汇化认知分析

翻译转喻研究

Abstracts 

附录1 中国英汉语比较研究会简介

附录2 稿约

截图
随便看

免责声明
本网站所展示的内容均来源于互联网,本站自身不存储、不制作、不上传任何内容,仅对网络上已公开的信息进行整理与展示。
本站不对所转载内容的真实性、完整性和合法性负责,所有内容仅供学习与参考使用。
若您认为本站展示的内容可能存在侵权或违规情形,请您提供相关权属证明与联系方式,我们将在收到有效通知后第一时间予以删除或屏蔽。
本网站对因使用或依赖本站信息所造成的任何直接或间接损失概不承担责任。联系邮箱:101bt@pm.me