潘珊所著的《鹦鹉夜谭--印度鹦鹉故事的文本与流传研究/南亚研究丛书》从多角度对《鹦鹉故事七十则》这部印度著名故事集做了全面而周详的评述,既有历史渊源的梳理,也有文本的细读与诠释;不仅陈述了《鹦鹉故事七十则》的转译与传播过程,还着重将流传于不同历史地理背景之中,不同语言文字转述的同类型故事的情节异同之处做精细对比,以探求《鹦鹉故事七十则》的世界影响与艺术特色。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。
书名 | 鹦鹉夜谭--印度鹦鹉故事的文本与流传研究/南亚研究丛书 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | 潘珊 |
出版社 | 中国大百科全书出版社 |
下载 |
![]() |
介绍 |
编辑推荐 潘珊所著的《鹦鹉夜谭--印度鹦鹉故事的文本与流传研究/南亚研究丛书》从多角度对《鹦鹉故事七十则》这部印度著名故事集做了全面而周详的评述,既有历史渊源的梳理,也有文本的细读与诠释;不仅陈述了《鹦鹉故事七十则》的转译与传播过程,还着重将流传于不同历史地理背景之中,不同语言文字转述的同类型故事的情节异同之处做精细对比,以探求《鹦鹉故事七十则》的世界影响与艺术特色。 目录 上篇 研究篇 引言 第一章 梵本《鹦鹉故事七十则》及其诸译本概述 第一节 《鹦鹉故事七十则》两种梵本:“简明本”与“修饰本” 第二节 《鹦鹉故事七十则》的译介情况 第二章 梵本《鹦鹉故事七十则》与印度古代文学传统及社会生活 第一节 《鹦鹉故事七十则》故事的来源 第二节 《鹦鹉故事七十则》中偈颂的考察 第三节 从汉译佛经故事看《鹦鹉故事七十则》 第四节 《鹦鹉故事七十则》故事结构研究 第五节 《鹦鹉故事七十则》中的女性形象及社会生活 小结 第三章 殊本类事的文学解读:梵本《鹦鹉故事七十则》与诸译本的比较研究 第一节 对梵本《鹦鹉故事七十则》引子故事的比较研究 第二节 梵本与三个译本以及译本之间故事的比较 第三节 梵本与三个译本的故事类型与结构形态比较 第四节 波斯语译本《鹦鹉传》中的插画研究 小结 第四章 《鹦鹉故事七十则》与古代欧亚相关故事的比较研究 第一节 《鹦鹉故事七十则》与欧洲相关故事的比较 第二节 《鹦鹉故事七十则》与亚洲相关故事的比较 小结 研究结论 下篇 翻译篇 《鹦鹉故事七十则》英译汉 《鹦鹉传》英译汉 《鹦鹉的传说》英译汉 主要译名对照表 参考文献 索引 后记 |
随便看 |