胡朋志著的《翻译能力的自然化研究--生物认知视角》基于自然化视角,以Chomsky的生物语言学为理论预设,结合大量学生译文语料,尝试重绘翻译认知过程,并细致分析了译者程序性翻译能力的构成、特征、发挥和影响因素。除绪论外,全书分5章,分别讨论了翻译能力的生物认知研究视角、策略选择、动态性、注意模式和无意识思维现象。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。
书名 | 翻译能力的自然化研究--生物认知视角 |
分类 | 人文社科-社会科学-语言文字 |
作者 | 胡朋志 |
出版社 | 浙江大学出版社 |
下载 |
![]() |
介绍 |
编辑推荐 胡朋志著的《翻译能力的自然化研究--生物认知视角》基于自然化视角,以Chomsky的生物语言学为理论预设,结合大量学生译文语料,尝试重绘翻译认知过程,并细致分析了译者程序性翻译能力的构成、特征、发挥和影响因素。除绪论外,全书分5章,分别讨论了翻译能力的生物认知研究视角、策略选择、动态性、注意模式和无意识思维现象。 目录 绪论 我们希望进行怎样的翻译研究 第1章 翻译能力研究的生物认知视角 第1节 传统翻译研究中的误区与翻译认知研究的兴起 第2节 译者主体性研究的内在化路径 第3节 翻译能力研究的生物认知视角 第2章 程序性翻译能力研究:策略选择 第l节 直译、意译研究简述 第2节 基于PACCEL的语料统计与简要说明 第3节 从生物认知视角对直译、意译的重新解释 第4节 学生翻译过程巾直泽、意译的认知转换 第5节 进一步语料分析 第3章 程序性性翻译能力研究:动态性 第1节 动态翻译研究简述 第2节 认知视角下对翻译动态研究的重新定位 第3节 学生译者动态翻译情况数据统计 第4节 学生动态翻译过程的认知假设 第5节 进一步语料分析 第6节 学生动态翻译能力分析 第4章 翻译认知过程中的意识思维现象研究:注意模式 第1节 翻译中的注意模式 第2节 注意模型与工作记忆 第3节 注意模式与翻译中的创造性 第4节 翻译认知过程中注意模型的表征与描述 第5章 翻译认知过程中的无意识现象研究 第1节 无意识决策现象简述 第2节 学生翻译过程中的无意识思维加工 第3节 学生翻译过程中无意识思维运用的影响因素 参考文献 索引 后记 |
随便看 |
|