林格伦、罗大里、托芙·扬松……曹文轩,这些我们熟悉的儿童文学大师都是国际安徒生奖的获奖者,但是还有更多的,能够与他们比肩而立的儿童文学大师是我们所不熟悉的,却不应错过的。“国际安徒生奖获奖作家作品”书系,旨在打开“国际安徒生奖”这座宝库的大门。
这本马丁·韦德尔著的《少数派少女》是其中一册。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 少数派少女/国际安徒生奖 |
分类 | 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学 |
作者 | (爱尔兰)马丁·韦德尔 |
出版社 | 甘肃少年儿童出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 林格伦、罗大里、托芙·扬松……曹文轩,这些我们熟悉的儿童文学大师都是国际安徒生奖的获奖者,但是还有更多的,能够与他们比肩而立的儿童文学大师是我们所不熟悉的,却不应错过的。“国际安徒生奖获奖作家作品”书系,旨在打开“国际安徒生奖”这座宝库的大门。 这本马丁·韦德尔著的《少数派少女》是其中一册。 内容推荐 马丁·韦德尔著的《少数派少女》讲述了:你敢坚持做自己吗? 如果你是少数派,你敢发出自己的声音吗? 故事发生在20世纪80年代。弗兰琪自小生活在北爱尔兰的一个底层封闭社区,在爸爸的教育下,她思想独立、性格勇敢。在这个社区里,一些偏激的民族主义分子经常会有一些吓人的举动。社区的大部分居民对这些暴力行为非常反感,但都不敢吱声,怕被报复和孤立,这其中就包括弗兰琪的妈妈和妹妹。而弗兰琪不仪直接劝说了一个朋友从暴力活动中退出,更是公开声明她反对这些暴力行为。 于是,局面变得有些失控,弗兰琪的日子开始难过了起来…… 这部叙述有力、情感真挚的小说,通过一个普通的北爱尔兰少女的视角叙述了这个地方所发生过的历史,让读者更深刻地感觉到和平的美好与不易,以及成长为一个独立的人所需要的勇气。 目录 第1章 我和格莉 第2章 他们都让我给吓跑了 第3章 小巷尽头的人 第4章 卷入麻烦 第5章 “弗兰琪和警察们” 第6章 帕特里克无力的安慰 第7章 妈妈的转变 第8章 再找麻烦 第9章 思考 第10章 又有人牺牲了 第11章 告密者?! 第12章 无助 第13章 爸爸的黛西 第14章 遇险 第15章 离开 后记 试读章节 我和格莉 全副武装的警察包围了艾甘家。 这也难怪,艾甘家外面的墙上挂满了标语和彩旗,而这些东西挂在墙上,表明他们家有伤害警察的嫌疑,虽然事实可能并非如此。 我和格莉兴奋地从百叶窗朝外面看,发现警察已经把艾甘家的二儿子丹尼、艾甘太太一行人装到了警车里。米奇·哈蒂从自己家出来,追着警察跑上了人行道。他的妹妹特丽萨也穿着居家袍冲出来,低着头尖叫,好像被羞辱了一样。 “你要听听特丽萨的故事吗?”格莉问道。 “和她在学校里一样。”我跟她说。我们过去和她一起参加过一个派对。当时,特丽萨打了一个小女孩,把人家的牙齿磕掉了。原因居然是她认为那个小女孩长了虱子。 一大群临时雇来的人出现了。但是他们来得太迟了,警察都已经走了。结果,他们都拼命地安慰特丽萨。我真搞不懂他们在安慰什么,丹尼好像不是她的什么人。她的目光落在了康尼身上。康尼也很聪明,马上就和特丽萨四目相对了……他非常擅长这个,但是这次用错了地方。康尼这个大男人还在这里,每个人都看得清清楚楚。 “老实说,我不清楚艾甘家的事。”妈妈摇摇头,跟着我下了楼,“这些可怜的孩子,养大他们多不容易啊!” “他爸爸是个老顽固,”我说,“他们家其他人都像他。” “至少他们一家人总是在一起啊!”格莉站在门口说。 “嗯,他们是这样的啊,不对吗?”格莉较真地说。 妈妈愣住了,还是她特有的方式,就像一只冻僵了的果冻。 “是的。”妈妈不情愿地点头。 她转过头来,看了看格莉,随后就走进了厨房,把门“砰”地摔上了,搞得隔板跟着一起震动,连我们挂在墙上的照片也差点震到了地板上。看,这里的房子就是这样。只要你使劲关门,整个世界都知道了。 “你不需要这样。”我说。 “不需要吗?”格莉反问我。 “你那是小心眼,你自己心里清楚!”我把话说开了。 “我不介意。”格莉说,“这不是我的错,不是吗?我没有让我们摊上麻烦。” “那你觉得是谁造成的呢?”我问道。 “喏。”格莉往厨房方向点点头。 “还有爸爸。”我说,“不只是妈妈,你不要把什么错误都推到妈妈头上。你也明白的。” “我知道自己站在哪一边。”格莉说。 “你不需要一定要选择站在哪一边,”我说,“事情并不像你想的那样。” “到现在还是这个样子。”格莉说着,把衣服从椅子上一把扯下来,抖了抖。然后,再把绿紫相间的条纹围巾搭到脖子上,套上了手套。 随她了。 我不想和她争辩,这种争辩会给她带来一种满足感。她还是那个总是围着爸爸唱歌、跳舞的小女孩,到现在也没有搞清楚到底是怎么一回事。她才十五岁,对很多东西都没有概念和辨别力。 她对待爸爸的事充满个人意气,但是,对于我们来说,这绝对是一个灾难。 当然,我也爱爸爸。 “不要总是告诉我,等我长大了,就会明白了。”她说着,就朝门口走去。她觉得在早上十点九分要去的地方比我更重要。 “不管怎么样,如果你不坚持自己的方式,倒还是一个不错的交谈对象。”临走的时候,她说了这么一句话。 我把墙上的照片重新摆正。这是我们一起在学校里拍的,妈妈,还有妈妈的妈妈。不过,爸爸不在里面。我不知道妈妈对他的照片或整个婚礼团做过什么,可能她把那些都丢到垃圾桶里了。那样做是不对的。我知道她为什么这么做,但是我希望她不会。她只是想把爸爸从记忆中抹去,就好像他从未出现在我们的生命里。 可是,事实并不是这样的啊!我们的爸爸曾经在我们生命中出现,现在依然还在。我不能忘记过去的点点滴滴,我也不想。因为爸爸曾经是我人生中最重要的一个人,直到他开始跟妈妈吵架。我的错误就在于我站在了妈妈这一边。我为她感到难过,因为如果我和格莉都站在爸爸那一边,只剩下她一个人,就太不公平了……可能,我错了。 我有个习惯,总是觉得任何事的发生,原因都在于我自己。但是这种想法并不管用——别人都有自己的生活,他们过着自己的日子,即使你觉得自己的生活和他们很接近,但是也总会有零星琐碎的差别。P1-5 序言 开心童书将有系统地介绍国际安徒生奖获奖作家的作品,这真是一件功德无量的大好事,也是一个大工程。 我是一个儿童文学翻译工作者,长期以来就在翻译外国儿童文学作品,就在寻找外国优秀的儿童文学作品,并把它们介绍过来。介绍外国儿童文学作品有两个目的,第一个目的当然是向小朋友提供好看又有意思的好书,让小朋友获得快乐和教益。但是介绍外国儿童文学还有一个重要目的,就是为我国的儿童文学作家提供参考和借鉴的资料,让大家看到外国作家写些什么,是怎么写的,从而开阔自己的眼界。 我知道国际儿童读物联盟(IBBY)有个国际安徒生奖是在我国改革开放以后。这个奖两年一次评出一位世界最佳儿童文学作家.表彰他(她)的终身成就。当然,这个奖也可能不是十全十美,会有遗漏,但选出来的作家总应该是一流的。这样一来,我也用不着到处查资料去找作品,译这些作家的作品就够我忙的了。我于是开始译获安徒生奖的作家的作品。一开头译的是林格伦和罗大里。一点不假,他们的作品《长袜子皮皮》和《假话国历险记》等~译过来就大受我国小读者和儿童文学作家的欢迎,说明我的想法没错。(这里要补充一句,罗大里的作品《洋葱头历险记》我在上世纪五十年代就介绍了,那是因为罗大里是意大利共产党员,他的作品当时可以介绍。) 在那以后,我陆续介绍了好多位国际安徒生奖获奖作家。可是没介绍过来的作家还多着呐!而且这个奖两年发一次,一届一届下去,没有个完。如今能有系统地介绍,所以我说这是一件功德无量的大好事,一个大工程。 当然,我还有一个希望,就是我国的儿童文学作家也获得这个奖。我相信这个希望总有一天会实现。 任溶溶 后记 20世纪90年代初,英国和爱尔兰两国政府逐渐意识到通过政治手段和平解决北爱尔兰问题才是当地民众的愿望。人们已经厌倦暴力,渴望和平。为了顺应民意,两国政府在1993年12月签署了《和平联合声明》,表达了两国政府政治解决“北爱尔兰问题”的共同立场,呼吁各方停止暴力活动,促成英国、爱尔兰和北爱尔兰各方政治势力和平协商“北爱尔兰自决”,并最终通过谈判和平解决北爱尔兰问题。1998年5月22日《北爱尔兰和平协议》在北爱尔兰和爱尔兰公民公决中获得通过。2005年9月,国际独立委员会宣布,爱尔兰共和军武装已完全解除,加入和平进程。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。