外经贸英语疑难详解手册豆瓣PDF电子书bt网盘迅雷下载电子书下载-霍普软件下载网

网站首页   软件下载   游戏下载   翻译软件   电子书下载   电影下载   电视剧下载   教程攻略   音乐专区

请输入您要查询的图书:

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

电子书 外经贸英语疑难详解手册
分类 电子书下载
作者 宋德利编
出版社 天津科技翻译出版有限公司
下载 暂无下载
介绍
内容推荐

本书搜集整理了典型的疑难词句,分上下两卷,采取举例说明的方法加以详解。对于近年出现的疑难新词语,除了列上简洁的翻译性英文对应词外,不列出解释性的说明。以便服从业人员向外宣传解释这些词语的深层含义,从而达到解释宣传我国的关方面政策的目的。

目录

1、add在外贸业务中身手不凡

2、advantage前加to与for要谨慎

3、advantage与benefit意义的部分重合

4、advise与inform同多异少

5、a few 与few这姐妹俩!

6、as a result.结果

7、as follows的来历

8、assure,ensure和insure三兄弟

9、as well as 与and 有何不同?

10、available及主语搭配

11、besides引出论据更有力

12、be to do 是何含义?

13、bill与receipt所指不同

14、can't afford it

15、can't help.身不由已

16、Can't you.否定疑问句种种

17、chance 与way 如何表示“有可能”?

18、Clean on Board B/L 的假相要揭穿!

19、Co.,Ltd.有限公司

20、come to do 与“发展过程”

试读章节

Just be patient是当对方不耐烦,生气时的劝解语,请对方稍安勿躁。英文口语中“Take your time.”也可译为“别着急”。这是指时间足够,不妨慢慢说,慢慢做等。要注意二者使用场合的不同。

P75

截图
随便看

免责声明
本网站所展示的内容均来源于互联网,本站自身不存储、不制作、不上传任何内容,仅对网络上已公开的信息进行整理与展示。
本站不对所转载内容的真实性、完整性和合法性负责,所有内容仅供学习与参考使用。
若您认为本站展示的内容可能存在侵权或违规情形,请您提供相关权属证明与联系方式,我们将在收到有效通知后第一时间予以删除或屏蔽。
本网站对因使用或依赖本站信息所造成的任何直接或间接损失概不承担责任。联系邮箱:101bt@pm.me