伊利亚·卡明斯基的《舞在敖德萨》让你看到语言可以多么纯正,修辞如何不留痕迹,简单与复杂处于同一地平线,让你在最直接的语言中看到诗歌的高度与难度,让你敬畏天赋,敬畏诗歌的想象力——对,是诗歌的想象力,好的诗人就是那些会放风筝的诗歌孩童,带领你去无数个天空遨游,在不同时空里穿梭。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。
书名 | 舞在敖德萨(精) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (美)伊利亚·卡明斯基 |
出版社 | 上海文艺出版社 |
下载 |
![]() |
介绍 |
编辑推荐 伊利亚·卡明斯基的《舞在敖德萨》让你看到语言可以多么纯正,修辞如何不留痕迹,简单与复杂处于同一地平线,让你在最直接的语言中看到诗歌的高度与难度,让你敬畏天赋,敬畏诗歌的想象力——对,是诗歌的想象力,好的诗人就是那些会放风筝的诗歌孩童,带领你去无数个天空遨游,在不同时空里穿梭。 内容推荐 伊利亚·卡明斯基,当代天才诗人,1977年出生于现乌克兰敖德萨市,四岁失去听力,十二岁开始发表散文和诗歌,1993年移居美国。2004在加利福尼亚大学获博士学位,同年出版第一本诗集《舞在敖德萨》,引起诗坛轰动,再版多次,并获五项大奖;第二本诗集《聋子共和国》还未正式出版又已获数项诗歌奖。现任教于圣迭戈州立大学。 《舞在敖德萨》是一个横空出世的奇迹。罕见的纯正,清澈,让你一眼看到自己的童年。奇妙的人称/视觉转换让你心跳。这些诗既具有深刻的人文意识又如梦幻一般,带着你冥想,并具有一种穿刺心灵的震撼力,读过之后让你再也不堪忍受平庸之作——空洞的抒情,一味的感伤,乏味的叙事或说教。 目录 作者的祷告 舞在敖德萨 舞在敖德萨 赞美笑声 大师 玫瑰姑姑 母亲的探戈 美国游客 舞在敖德萨 音乐疗法 [致奥西普·曼德尔施塔姆的哀歌] 音乐疗法 举杯 纳塔利娅 纳塔利娅 尾声 旅行音乐家 旅行音乐家 向友人告别 保罗·策兰 保罗·策兰 给约瑟夫·布罗茨基的挽歌 约瑟夫·布罗茨基 伊萨克·巴别尔 伊萨克·巴别尔 玛丽娜·茨维塔耶娃 玛丽娜·茨维塔耶娃 赞美 赞美 附录Ⅰ:卡明斯基散文 抒情的人 灵魂的喧嚣 那唤醒我们的陌生 附录Ⅱ:评论与访谈 “当我失去听力,我便看见声音” ——伊利亚·卡明斯基诗歌翻译笔记 “我没住在俄罗斯,而是住在童年” ——伊利亚·卡明斯基访谈 国际诗坛美誉 |
随便看 |
|