张洪仪主编的《阿拉伯童话故事(2)》内容介绍:作为一个酷爱并擅长讲故事的民族,阿拉伯民族的口传童话故事是阿拉伯文学的重要传统和特色。近代以来,阿拉伯各国作家继承了童话创作的优良传统,以丰富的幻想、天真的构思和质朴的语言不断地创作,奉献出许多优秀的儿童文学作品,以满腔的热情,表达对人性的关怀,对于自然的崇敬,对人类美好品德的赞美。他山之石,可以攻玉,将这些优秀的童话故事翻译成中文,既有必要性也有迫切性。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 阿拉伯童话故事(2) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | 罗林 |
出版社 | 世界知识出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 张洪仪主编的《阿拉伯童话故事(2)》内容介绍:作为一个酷爱并擅长讲故事的民族,阿拉伯民族的口传童话故事是阿拉伯文学的重要传统和特色。近代以来,阿拉伯各国作家继承了童话创作的优良传统,以丰富的幻想、天真的构思和质朴的语言不断地创作,奉献出许多优秀的儿童文学作品,以满腔的热情,表达对人性的关怀,对于自然的崇敬,对人类美好品德的赞美。他山之石,可以攻玉,将这些优秀的童话故事翻译成中文,既有必要性也有迫切性。 内容推荐 阿拉伯文明与中华文明同是人类文明的瑰宝,都曾对人类社会的发展和进步做出了不可磨灭的贡献。阿拉伯文学在世界文学史上具有重要的历史地位,阿拔斯王朝时期的“百年翻译运动”是欧洲文艺复兴运动的前奏和基石。阿拉伯文学作品的传播也极大地丰富了世界文学之园。此次之所以选择阿拉伯童话作为中阿优秀文学作品互译的发轫之作,是因为童话是人类最古老的文学形式,而中国读者最早接触的阿拉伯文学作品就是著名的阿拉伯民间故事集《一千零一夜》,张洪仪主编的《阿拉伯童话故事(2)》包含了大量精妙绝伦的童话故事,给人们带来无限的快感和启迪,《阿拉伯童话故事(2)》不仅感染着一代又一代青少年,更启发了19世纪以来的东西方文学艺术大师们,为他们的创作提供了充分的营养。 目录 乌龟苏苏 蜥蜴和乌龟 天鹅吱吱 瘸腿的骆驼 农夫和狐狸 小麻雀的故事 燕子 七只小白兔 兔子和狮子 兔子多尼和狮子奥尼 兔子给狮子拔牙 狮子部长 狮子登天 乌鸦和狼 “小脚大仙” 猎人、狮子与老虎 狐狸报复狮子 松鸡、乌龟和鼬鼠 鱼儿向往飞翔 猴子与乌龟 鼹鼠国王与贪婪医生 可怜的黑犀牛 骄傲的小鸡 雄鸡与黎明 狐狸行骗记 懒驴装病 好心的骆驼 人和老虎 善有善报 乌龟的建议 好人和驴 吃铁的老鼠和叼小孩的麻雀 墙上的钟表 三个小偷 聪明的牧羊女 魔法保姆苏珊 小姑娘和小耗子 铁匠与哈桑的故事 谢里夫历险记 穷人的幸福 阿里失窃案 阿里父子沉浮记 第九尊雕像 第一天上幼儿园 妈妈生病了 动物园的故事 奶奶的百宝箱 电子游戏 妈妈,我感到无聊! 我想要这个 休战 爱姆娜发火了 商人的故事 捣乱的人 公主与怪人 嫉妒妻子的男人 小猫报恩 坚强的塔米尔 布杜尔 勇敢的卡米勒 沙比尔和精灵水井 魔戒 木匠的女儿 沙克和莎尔玛白珂 国王和聪明的女孩 瞎子骗子 勇敢的青年 孤儿 强盗的宝藏 斯拉发公主 团结就是力量 一只红气球 后悔的库塞伊 沙姆斯·丁和努尔·丁 辛巴达故事续 忘恩负义的阿卜杜拉 聪明的阿布努瓦斯 寻找金沙 宝刀和椰枣树 阿卜杜拉·阿齐兹和四十骑士 1+4=5 我们的语言是最美的! 诚实的男孩和强盗 赛勒曼公主 小孩子的智慧 后记 试读章节 这两只蜥蜴真是两个笨蛋啊!明明那么穷还假装自己有钱。乌龟嘲笑他们,但又想继续看看他们接下来会怎么说谎,于是她问第一只蜥蜴: “可是我没有看见过你工作啊,你是怎么赚到那么多钱的?” 蜥蜴回答:“我做了很多工作的!我摇头不是在工作吗?我站在太阳下面,在围墙上跳来跳去不也是在工作吗?” 乌龟说:“你光摇摇头、站在围墙上跳几下就能赚那么多钱的话,那穷人们该怎么办?我做你的邻居这么久,从来不知道你是只有钱的蜥蜴。” 蜥蜴说:“你看看那座高山,看见了吗?那是属于我的,只要我把那座山卖出去,我就能得到一大笔钱。你不也有一座大房子吗?我劝你也把它卖了吧,你就会变得和我一样有钱了。” 乌龟说:“富有不是靠卖自己的土地和房子赚来的,这样的话根本不算是富有。” 蜥蜴说:“你别后悔啊,机不可失,时不再来啊。” 乌龟说:“你现在怎么变成一副这样的嘴脸?你平时不是只关心有没有干果皮吃的吗?我真是搞不懂现在的你了!” 蜥蜴生气地反驳道:“你根本不知道我的能耐,乌龟!你整天只躲在你的洞里,你背上的龟壳就是个笼子,让你根本不知道外面发生的事情。你还敢在这里讥笑我?” 乌龟觉得自己已经在这里浪费很多时间了,不想再听蜥蜴那些滔滔不绝的废话了,便接着找食物去了。蜥蜴在后面大声地喊:“好好想想我的提议吧,尽快回复我!” 乌龟说:“我才不会听信你的那些鬼话和所谓的赚钱方式。我现在要去觅食了,这才是真正踏实的工作。” 蜥蜴说:“那你就接着挨饿吧,傻瓜蛋!到时候可没人救你。” 乌龟讽刺地回答:“你先管好你自己吧。你在那儿不停地摇头乱晃,小心把围墙给弄塌了。我就舒舒服服地呆在我的洞里,你就继续讲那些废话吧。” 乌龟说完就走了。 蜥蜴生气了,从围墙上跳了下来,不过脚下一滑却摔了个大跟头。他想了想乌龟对她说的话,觉得还是有点道理的,就大声喊:“乌龟你跑哪儿去了?你先别走啊。你是个善良的乌龟啊,你能不能告诉我哪里才能找到有意义的工作?” 而另外一只乌龟叹息地摇了摇头,说道:“这个世界真是奇怪啊!一只强壮又自称富有的蜥蜴竟然要向一只弱小的乌龟寻求帮助?”P5-6 序言 阿拉伯文明与中华文明同是人类文明的瑰宝,都曾对人类社会的发展和进步做出了不可磨灭的贡献。阿拉伯文学在世界文学史上具有重要的历史地位,阿拔斯王朝时期的“百年翻译运动”是欧洲文艺复兴运动的前奏和基石。阿拉伯文学作品的传播也极大地丰富了世界文学之园。此次之所以选择阿拉伯童话作为中阿优秀文学作品互译的发轫之作,是因为童话是人类最古老的文学形式,而中国读者最早接触的阿拉伯文学作品就是著名的阿拉伯民间故事集《一千零一夜》,张洪仪主编的《阿拉伯童话故事(1)》包含了大量精妙绝伦的童话故事,给人们带来无限的快感和启迪,《阿拉伯童话故事(1)》不仅感染着一代又一代青少年,更启发了19世纪以来的东西方文学艺术大师们,为他们的创作提供了充分的营养。 后记 中国阿拉伯典籍互译已经提出多年,但是,翻译出版所面临的问题和困难不胜枚举,研讨不断却举步维艰。2011年,为了有效推进中阿文化交流,文化部外联局再次将启动典籍互译项目提上日程。亚非处石岳文副处长不辞辛苦,为项目申请了相应经费,多次到北京语言大学和北京第二外围语学院等在京高校做工作,呼吁院校支持。该处处长史瑞林归国后得知此事,亦给予充分重视和支持。在两位处长的促进下,项目顺利展开。世界知识出版社克服困难,给予出版支持,两所高校师生利用暑假完成了翻译审校等工作,终于使《阿拉伯童话故事》一书今日付梓。 本书由北京第二外罔语学院张洪仪教授主编,北京第二外同语学院和北京语言大学阿拉伯语言文学专业的多名硕士研究生参与了翻译工作。 值本书出版之际,编者衷心地感谢文化部领导对此项目给予的充分重视,感谢两位处长持之以恒的努力,感谢中国阿拉伯文学研究会的支持,感谢世界知识出版社的帮助。 本书大多数故事是由两校硕士研究生翻译编撰的,由于翻译经验不足,时间仓促,可能有不当之处,敬请专家、读者指正。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。