译德载物--清华人文学者对中国翻译的贡献豆瓣PDF电子书bt网盘迅雷下载电子书下载-霍普软件下载网

网站首页   软件下载   游戏下载   翻译软件   电子书下载   电影下载   电视剧下载   教程攻略   音乐专区

请输入您要查询的图书:

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

电子书 译德载物--清华人文学者对中国翻译的贡献
分类 电子书下载
作者 穆凤良//许建平
出版社 上海科学技术文献出版社
下载 暂无下载
介绍
目录

前言

第一章 重逻辑对比,示来者轨则——论王国维的译学贡献

第二章 学术大家勤于译事——论梁启超的译学贡献

第三章 学西方与东方学——论陈寅恪的译学贡献

第四章 兼通文理与横贯东西——论赵元任的译学贡献

第五章 “译意”与“译味”——论金岳霖在译学领域的建树

第六章 “达意”与“存真”——试论梁实秋莎剧翻译的艺术特色与卓越贡献

第七章 “最高标准”与“最高理想”——钱钟书“化境论”新释

第八章 再现人物神韵的典范——王佐良译《雷雨》片段赏析

附录 清华译学相关人物小传

后记

编辑推荐

《译德载物--清华人文学者对中国翻译的贡献》由穆凤良、许建平所著,本书的前四章为穆凤良所作,后四章为许建平所作。正文之外,书后的附录“清华译学相关人物小传”为许建平教授收集整理,内容通俗易懂,深入浅出,可供相关读者阅读学习。

内容推荐
本书共分8章, 内容包括: “重逻辑对比, 示来者轨则 —— 论王国维的译学贡献”、“学术大家勤于译事 —— 论梁启超的译学贡献”、“学西方与东方学 —— 论陈寅恪的译学贡献”等。
截图
随便看

免责声明
本网站所展示的内容均来源于互联网,本站自身不存储、不制作、不上传任何内容,仅对网络上已公开的信息进行整理与展示。
本站不对所转载内容的真实性、完整性和合法性负责,所有内容仅供学习与参考使用。
若您认为本站展示的内容可能存在侵权或违规情形,请您提供相关权属证明与联系方式,我们将在收到有效通知后第一时间予以删除或屏蔽。
本网站对因使用或依赖本站信息所造成的任何直接或间接损失概不承担责任。联系邮箱:101bt@pm.me