曲卫国主编的《复旦外国语言文学论丛(2012年春季号)》分外国文学研究、语言学与教学研究和翻译与词典编纂,本书包括作品《回归自然的希冀:威廉福克纳作品中“自然”主题分析》、《假设的再度探讨》、《基于加细程度的翻译标准探讨》、《与《第六病室》的互文性》、《莎翁悲剧《李尔王》认知解读》、《花草植物在莎剧中的意象功能》等作品。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。
书名 | 复旦外国语言文学论丛(2012年春季号) |
分类 | 人文社科-社会科学-语言文字 |
作者 | 曲卫国 |
出版社 | 复旦大学出版社 |
下载 |
![]() |
介绍 |
编辑推荐 曲卫国主编的《复旦外国语言文学论丛(2012年春季号)》分外国文学研究、语言学与教学研究和翻译与词典编纂,本书包括作品《回归自然的希冀:威廉福克纳作品中“自然”主题分析》、《假设的再度探讨》、《基于加细程度的翻译标准探讨》、《与《第六病室》的互文性》、《莎翁悲剧《李尔王》认知解读》、《花草植物在莎剧中的意象功能》等作品。 目录 外国文学研究 从《雁门集》漫谈中外文学批评 回归自然的希冀:威廉福克纳作品中“自然”主题分析 论《月照不幸人》对母爱追求的双重性 花草植物在莎剧中的意象功能 莫里森作品中美国黑人身份的两难探析付小兰 《简爱》在20世纪中国的译介及其经典化建构 两个时代的“疯子们”——悲剧《瓦尔普吉斯之夜,或骑士的脚步》 与《第六病室》的互文性 语言学与教学研究 莎翁悲剧《李尔王》认知解读 任务类型对阅读中词汇附带习得的影响——对于投人量 假设的再度探讨 相声小品的幽默机制——以名词语义认知冲突为例 翻译与词典编纂 基于加细程度的翻译标准探讨 (汉英大词典》(第三版)的框架结构 英语话语标记语的翻译研究:阐释与运用 “关联一目的论”视角下归化、异化的洽洽融合 从存在主义本体论看“feminism”的汉译 |
随便看 |