张西平、顾钧主编的这本《比较文学与跨文化研究(第1辑)》收录了北京外国语大学的比较文学研究论文,内容涉及三个方面:跨文化理论研究、翻译研究、汉学史研究,论文共计20篇,包括《中国文化外译的译者主体应是国外汉学家》、《16世纪“四书”拉丁译文手稿新探》、《从美国留学生看民国北京的学术地位》等。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。
书名 | 比较文学与跨文化研究(第1辑) |
分类 | 文学艺术-文学-文学理论 |
作者 | 张西平//顾钧 |
出版社 | 华东师范大学出版社 |
下载 |
![]() |
介绍 |
编辑推荐 张西平、顾钧主编的这本《比较文学与跨文化研究(第1辑)》收录了北京外国语大学的比较文学研究论文,内容涉及三个方面:跨文化理论研究、翻译研究、汉学史研究,论文共计20篇,包括《中国文化外译的译者主体应是国外汉学家》、《16世纪“四书”拉丁译文手稿新探》、《从美国留学生看民国北京的学术地位》等。 内容推荐 北京外国语大学的比较文学研究具有优良的传统,也是国内最早进行比较文学研究和教学的高等院校之一。王佐良、周珏良等学者是我国比较文学研究的先驱。张西平、顾钧主编的这本《比较文学与跨文化研究(第1辑)》收录的二十篇论文,分别从跨文化理论研究、翻译研究、汉学史研究三个方面展示了中外文学文化关系研究的新视野。这些论文在继承传统比较文学实证方法的同时,彰显了当下的问题意识和理论思考,为当前中国的比较文学和跨文化研究提供了可资借鉴的参考。 目录 跨文化理论研究 中国文化外译的译者主体应是国外汉学家 张西平 分析后现代文化理论流行的缘由 王炎 “中国中心观”在中国的影响与接受 姚斌 从白晋与马若瑟师生关系看耶稣会索隐派在华之盛衰 李真 接触与冲突——马戛尔尼访华使团前后的中英信息场初探(英文) 叶向阳 跨文化的想象与构建——《饮梦茶馆》的中国叙事与再现政治 黄丽娟 对形象学理论的两点思考:以赛珍珠的《大地》为例 张秀峰 翻译研究 阿列克谢耶夫的《司空图(诗品>译注与研究》 柳若梅 16世纪“四书”拉丁译文手稿新探 罗莹 但丁《神曲》汉译考察 张明明 教化与启蒙——明清两部《伊索寓言》汉译本小议 薛维华 马礼逊圣经翻译的文本分析:以《希伯来书》十一章为例 周哲 梁颖 《名公书判清明集》英译本简析 孙健 汉学史研究 波塞维诺(ANTONIO POSSEVINO)《丛书选编》(1593)中的中国 Michele Ferrero(麦克雷) 陆杏译 梵蒂冈图书馆藏汉籍版本价值初探 谢晖 久保天随和他的中国文学史 赵苗 东西方文化的一次历史邂逅——1935年梅兰芳在苏联的演出 梁燕 从美国留学生看民国北京的学术地位 顾钧 略论海外毛泽东研究的历史分期与主要观点 管永前 文明的圣地——约翰·贝尔笔下的中国形象 蒋雯燕 |
随便看 |