博尔赫斯曾说:“假如阿根廷有文学,那就是《马丁·菲耶罗》。”何塞·埃尔南德斯著的《马丁·菲耶罗》是阿根廷民族史诗,拉丁美洲家喻户晓的文学典范,被誉为“高乔人的《圣经》”。
著名西班牙语诗歌翻译家赵振江译本,真正呈现原汁原味的阿根廷经典巨著。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。
书名 | 马丁·菲耶罗(精)/世界英雄史诗译丛 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (阿根廷)何塞·埃尔南德斯 |
出版社 | 译林出版社 |
下载 |
![]() |
介绍 |
内容推荐 博尔赫斯曾说:“假如阿根廷有文学,那就是《马丁·菲耶罗》。”何塞·埃尔南德斯著的《马丁·菲耶罗》是阿根廷民族史诗,拉丁美洲家喻户晓的文学典范,被誉为“高乔人的《圣经》”。 著名西班牙语诗歌翻译家赵振江译本,真正呈现原汁原味的阿根廷经典巨著。 目录 前言 译序 第一部:高乔人马丁·菲耶罗 第二部:马丁·菲耶罗归来 导语 何塞·埃尔南德斯著的《马丁·菲耶罗》自问世以来,一直受到阿根廷人民的喜爱。出版的次数已难统计,并被翻译成约三十种文字。据说,当时在偏僻的乡村小店里,除了卖烟酒油盐等生活必需品之外,还要摆上几本《马丁·菲耶罗》,这就是他的人民性和社会价值之所在,这也是对一部文学作品的最高奖赏。 |
随便看 |