网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略 音乐专区
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。
| 电子书 | 网络语用学--网络语境中的交际(英文版)/新世纪英语语言文学界面研究丛书 |
| 分类 | 电子书下载 |
| 作者 | (西)弗朗西斯科·尤斯 |
| 出版社 | 上海外语教育出版社 |
| 下载 |
|
| 介绍 |
内容推荐 本书是“新世纪英语语言文学界面研究丛书”之一。本书是网络语用学的奠基专著之一,从认知语用学的视角对网络媒介中的不同交际类型进行了深入探讨,比如网页、聊天室、即时消息、社交网络、3D虚拟世界、博客、视频会议、电子邮件、推特等网络语境中的交际。 目录 Introduction
CHAPTER 1 Pragmatics, context and relevance 1. Pragmatics and the use of language 2. Sperher and Wilson's relevance theory 2.1 The code model versus the inferential model 2.2 Ostension and intention 2.3 Manifestness. Cognitive environments 2.4 (Non-demonstrative) inference and deduction 2.5 Sources of information in a context 2.6 Relevance: Interest (cognitive effects) vs. processing effort 2.7 Presumption of relevance, principle of relevance 3. Cyberpragmatics 4. Cyberpragmatics, cognition and the Internet CHAPTER 2 The presentation of self in everyday web use 1. Introduction 2. Discourse and sources of identity 3. The (speech) community 4. The virtual community 4.1 The linguistic essence of the virtual community 4.2 Virtual cognitive environments 5. Towards personal networks of physical-virtual interactions 6. Virtual identity 7. The personal web page 8. The nickname (nick) CHAPTER 3 Relevance on the web page 1. The web page genre. Intention and manifestness in the interpretation of a web page 2. Relevance (in information retrieval systems) 3. Relevance in the user who is surfing the Net 3.1 The role of the "addresser user" and the role of the "addressee user" 3.2 Levels or patterns ofinteractivity 3.3 Availability of information on the Internet and infoxication 3.4 Cognitive effects, mental effort and estimation of relevance 4. Usability: A rdevance-theoretic approach 4.1 Users and interfaces 4.2 Designing for relevance 5. Transferring discourses to the Internet: The printed newspaper 6. Transferring discourses to the Internet: The printed advertisement CHAPTER 4 Social networks on the Internet: The Web 2.0 1. Blogs 1.1 The blogger's intention 1.2 The blog genre 1.3 The reader's interpretation 1.4 An emphasis on interaction 1.5 Communal bonding through blogs 2. Social networking sites on the Internet 2.1 Definition, attributes and types 2.2 Some theoretical approaches 2.3 Profiles, entries and (mutually) manifest information 2.4 Adjusting the concepts of"friend" and "friendship" on SNSs 3. The microblog Twitter 3.1 Introduction 3.2 Cognitive effects vs. processing effort 3.3 Interpreting tweets 3.4 Twitter conversations CHAPTER 5 The virtual conversation 1. Introduction 2. Chat rooms 2.1 Utterance, propositional attitude and audio-visual context 2.2 "What is important is to be able to talk" 2.3 Compensating for the loss of the audio channel in chat rooms 2.4 Compensating for the loss of the visual channel in chat rooms 2.5 Oralized written text 2.6 Attitudes and emotions in chat rooms 3. See you on messenger 3.1 Instant messaging compared to other forms of interaction on the Net 3.2 Why use instant messaging? 3.3 The individual versus the group 3.4 Oralized written text in instant messaging 4. Chatting in 3D: Advances, avatars and Second Life 4.1 Terminological explanation 4.2 Identity 4.3 Body 4.4 Verbal interaction 4.5 Nonverbal behaviour 5. Videoconferencing and context accessibility CHAPTER 6 You've got mail 1. Introduction 2. General characteristics of electronic mail 2.1 The newsgroup 2.2 The e-mail distribution list (Listserv) 3. Electronic mail in the oral/written continuum 3.1 Social dynamics 3.2 Format 3.3 Grammar 3.4 Style 4. Elements of an electronic message 4.1 The (ostensive) call for attention 4.2 The sender 4.3 The addressee 4.4 The e-mail address 4.5 The subject line 4.6 The body of the message 4.7 The signature CHAPTER 7 Politeness on the Net 1. Introduction 2. Some approaches to the study of politeness 2.1 (In)direct speech acts and politeness |
| 截图 | |
| 随便看 |
免责声明
本网站所展示的内容均来源于互联网,本站自身不存储、不制作、不上传任何内容,仅对网络上已公开的信息进行整理与展示。
本站不对所转载内容的真实性、完整性和合法性负责,所有内容仅供学习与参考使用。
若您认为本站展示的内容可能存在侵权或违规情形,请您提供相关权属证明与联系方式,我们将在收到有效通知后第一时间予以删除或屏蔽。
本网站对因使用或依赖本站信息所造成的任何直接或间接损失概不承担责任。联系邮箱:101bt@pm.me