![]()
作者简介 张振辉,1934年生,湖南长沙人。中国社会科学院外国文学研究所研究员。毕业于华沙大学语言文学系,硕士学位,长年从事波兰文学翻译及研究,曾获波兰总统和波兰文化、教育、外交各部部长授予的勋章、功勋章及各种荣誉称号。 目录 波兰文艺复兴时期的杰出诗人科哈诺夫斯基——纪念诗人逝世四百周年(1530-1584) 《亚当·密茨凯维奇书信选》中译者前言 《齐普里扬·诺尔维德诗文选》中译者序 波兰批判现实主义文学的形成和发展 《旅美书简》中译者序 显克维奇历史小说的创作成就 显克维奇的《你往何处去》 论普鲁斯的中、短篇小说创作 《玩偶》中译者前言:一面时代的大镜 论普鲁斯的《玩偶》 奥热什科娃和她的《涅曼河畔》 波兰和中国古典小说中的幽默 论热罗姆斯基的创作 《福地》中译者前言:一幅资本主义发展的真实画图 波列斯瓦夫·普鲁斯的《玩偶》、弗瓦迪斯瓦夫·莱蒙特的《福地》和茅盾的《子夜》——产生于不同历史条件下的有趣比较 评《黑夜与白昼》 波兰20世纪小说形式的演变 论波兰象征派文学 波兰20世纪荒诞派戏剧 波兰现代文学中存在主题的演变 波兰现代诗歌创作流派的形成和发展 切斯瓦夫·米沃什和他的诗歌创作 《维斯瓦娃·希姆博尔斯卡诗文选》译者序:在无限的时空里 诗人与世界——译维斯瓦娃·希姆博尔斯卡诗歌的体会 《塔杜施·鲁热维奇诗选》中译者前言:用眼睛跟踪和歌唱 我译塔杜施·鲁热维奇的诗 斯瓦沃米尔·姆罗热克的小说创作 赫贝特的诗意花园——《花园里的野蛮人》(中译者前言) 赫贝特诗歌浅论 20世纪50年代波兰文坛的思想斗争 20世纪80年代初波兰报刊关于文学和政治关系的讨论 波兰战后40年文学发展概况 波兰“反小说”剖析(上) 波兰“反小说”剖析(下) 英加登:《论文学作品》中译者前言 罗曼·英加登论作者、受众和文学作品的关系 卜弥格向西方传播中国文明成就的贡献 卜弥格与明清之际中学的西传 卜弥格著作的文学特色 波中交往的历史渊源 92岁波兰汉学家的中国情缘 导语 卜弥格不仅是波兰汉学研究的开创者,也是向西方介绍中国古代文明的第一人,本书中收进了三篇论文,对他的生平和业绩作了详细的介绍。 本书对波兰文学史上各个时期和流派做了综合论述,有写文章对波中文学进行了比较研究。 内容推荐 本书收集了改革开放以来,作者在国内各种刊物和文集上发表的一些关于波兰文学、波兰汉学研究的主要论文,以及作者为儿本波兰文学译著所作的序言。在波兰文学研究方面,这些文章包括对波兰古典和现代文学中一些主要的文学时期、流派、重要的作家和作品的研究和介绍,波兰文学和中国文学的比较以及波兰现代文学理论的研究。这些文章充分反映了作者的独到见解,本书是一部了解波兰文学创作成就必不可少的参考书,为国内对波兰以及中东欧文学的研究提供了有益的借鉴。在波兰的汉学研究方面,收录的文章主要是对波兰17世纪中叶来华的波兰耶稣会传教士卜弥格向西方介绍中国古代文明成就的研究,此外还有波兰自古以来社会各界人士和中国的友好交往以及波兰当代著名汉学家、卜弥格的研究专家爱德华·卡伊丹斯基的介绍,这都有利于增进中波两国的文化交流和传统友谊。 |