作者简介:
尹飞鹏,中国书法家协会会员、河北省书法家协会篆书委员会副秘书长、河北工程大学书画研究院名誉院长、河北工程大学客座教授、赵都印社副社长。
译者简介:
赵彦春,博士、教授。证伪与建构;译诗兼写诗。翻译学归结论的创立者、“以诗译诗、以经译经”的倡导者和践行者。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。
书名 | 中华善字经(汉英对照) |
分类 | 人文社科-政治军事-中国政治 |
作者 | 尹飞鹏 |
出版社 | 上海大学出版社 |
下载 |
![]() |
介绍 |
作者简介 作者简介: 尹飞鹏,中国书法家协会会员、河北省书法家协会篆书委员会副秘书长、河北工程大学书画研究院名誉院长、河北工程大学客座教授、赵都印社副社长。 译者简介: 赵彦春,博士、教授。证伪与建构;译诗兼写诗。翻译学归结论的创立者、“以诗译诗、以经译经”的倡导者和践行者。 目录 传世之佳作扬善之心经(代序1) 逐善——读尹飞鹏《中华善字经》有感(代序2) 上篇 下篇 后记 导语 赵彦春教授又一翻译力作,特朗普总统外孙女也背诵他翻译的《英韵三字经》,该书是其姊妹篇。 英文三词对译汉语三字, 翻译丝丝入扣,形神兼顾, 配有优美中英文朗诵和精美插图, 在学习中华传统善文化中,领略英语之美, 适合国学爱好者、英语爱好者、青少年读者欣赏学习。 内容推荐 《中华善字经(汉英对照)》是《英韵三字经》的姊妹篇。善字经共百句,取百善之意,分上下两篇。上篇为理论,告诉人们“善是什么”;下篇为践行,告诉人们“如何行善”。文本上借鉴《三字经》,三字一句,结构严谨,韵律和谐,朗朗上口。在内容上,则又引经据典,条分缕析,娓娓道来,寓教于乐,不仅对中国传统善文化进行系统梳理,而且对接当今,突出现实。 赵彦春将《中华善字经》以独特的“三词格偶韵体”来阐释,不仅在形式上做到完全吻合原著的特点,兼顾了原著的形式之美,在音节和押韵方面更是做到丝丝入扣,形神兼顾。 《中华善字经:汉英对照》以英文三词对译汉语三字诠释原著,读起来朗朗上口,便于记忆,使译著同样也适于英语国家的读者朗读记忆。 |
随便看 |
|