英语笔译CATTI翻译技巧详解(英汉互译技巧示例+演练适用于2\3级)/全国翻译专业资格水平考试辅导丛书豆瓣PDF电子书bt网盘迅雷下载电子书下载-霍普软件下载网

网站首页   软件下载   游戏下载   翻译软件   电子书下载   电影下载   电视剧下载   教程攻略   音乐专区

请输入您要查询的图书:

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

电子书 英语笔译CATTI翻译技巧详解(英汉互译技巧示例+演练适用于2\3级)/全国翻译专业资格水平考试辅导丛书
分类 电子书下载
作者
出版社 华东理工大学出版社
下载 暂无下载
介绍
内容推荐
《英语笔译CATTI翻译技巧详解》一书紧紧围绕英语CATTI二、三级笔译考试展开,从词、句、篇章的翻译人手,结合历年CATTI笔译考试的命题特点,对英汉互译中的各种方法和技巧进行了全面的介绍和阐述。此外,本书在第四部分中阐述了写作与翻译的关系、双语辞书的选择和使用以及翻译能力的提高,这些均与翻译实践息息相关。
本书具有以下几个特点:
1.技巧阐述的全面性:本书从翻译的词、句、篇章三个层次出发,对翻译实践中常用的技巧和方法进行了详尽的阐述。
2.翻译用例的针对性:本书中选用的译例,90%以上参考了历年考试的真题,避免了一般翻译教材多用文学例证或二手例证的不足,译例的选择和分析具有极强的针对性。
3.课后练习的丰富性:本书各章节末均设置了课后练习,紧扣CATTI笔译考试的题材,参考译文经过了作者和编辑的精心打磨,具有很高的参考价值。
目录
Part 1 词的翻译
第一章 翻译中的选词
第二章 增译法
第三章 减译法
第四章 词性转换法
第五章 视角转换法
第六章 化词为句和化句为词法
第七章 汉语四字格的英译
第八章 英语成语的汉译
Part 2 句子的翻译
第九章 主语的选择
第十章 被动语态的翻译
第十一章 定语从句的翻译
第十二章 英语长句的翻译
第十三章 汉语长句的翻译
Part 3 篇章的翻译
第十四章 衔接与翻译
第十五章 连贯与翻译
第十六章 政经类文本的翻译
第十七章 说明性文本的翻译
Part 4 翻译散论
第十八章 写作与翻译
第十九章 双语辞书与翻译
第二十章 论翻译能力的提高
参考文献
截图
随便看

免责声明
本网站所展示的内容均来源于互联网,本站自身不存储、不制作、不上传任何内容,仅对网络上已公开的信息进行整理与展示。
本站不对所转载内容的真实性、完整性和合法性负责,所有内容仅供学习与参考使用。
若您认为本站展示的内容可能存在侵权或违规情形,请您提供相关权属证明与联系方式,我们将在收到有效通知后第一时间予以删除或屏蔽。
本网站对因使用或依赖本站信息所造成的任何直接或间接损失概不承担责任。联系邮箱:101bt@pm.me