介绍 |
巨蟒与圣杯/巨蟒和圣杯 Monty.Python.and.the.Holy.Grail.1975.1080p.BluRay.X264-AMIABLE 6.56GB读书多(博览群书)漫天飞雪以少胜多16. 每天改变一点点,我们的每一次小小的努力虽然看不出有明显的变化,但是,“积土成山,集腋成裘”,量变的过程中必定会迎来质的飞跃。30. How nice to hear from you again.晏殊275.无可奈何花落去,似曾相识燕归来。《浣溪沙》
◎译 名 巨蟒与圣杯 / 巨蟒和圣杯 / 蒙蒂·派松和圣杯
◎片 名 巨蟒与圣杯 Monty Python and the Holy Grail
◎年 代 1975
◎国 家 英国
◎类 别 喜剧 / 冒险
◎语 言 英语 / 法语 / 拉丁语
◎上映日期 1975-04-03
◎IMDb评分8.3/10 from 418,099 users
◎IMDb链接http://www.imdb.com/title/tt0071853/
◎豆瓣评分 7.9/10 from 12608 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1294917/
◎片 长 91 分钟
◎导 演 特瑞·吉列姆 / 特瑞·琼斯
◎主 演 格雷厄姆·查普曼 Graham Chapman
约翰·克立斯 John Cleese
艾瑞克·爱都 Eric Idle
特瑞·吉列姆 Terry Gilliam
特瑞·琼斯 Terry Jones
◎简 介
带着敲椰子壳的仆人,亚瑟王(格雷厄姆·查普曼 Graham Chapman 饰)假装骑着马寻找骑士和城堡,一路看尽民不聊生的景象,和各种鸡同鸭讲的民众交流,最后招揽到一群圆桌骑士。他们一起假装骑着马,到了卡米洛特城堡,在城堡外,他们遇见天上浮现的上帝,要求他们去寻找圣杯。他们试图用“木獾记”攻陷一座法国人的城堡,但是却忘记藏身在木獾里,最终被法国人打得落花流水。经历失败的亚瑟王与骑士们开始分头行动,寻找圣杯的任务意义重大,更多不靠谱的人和事一路等待这群不靠谱的骑士们……
本片是唯一一部进入IMDB前50排名的“无厘头”电影。片中“巨蟒团”六名核心成员每人出演了4-10个角色,包揽片中大部分角色。
- Video
- ID : 1
- Format : AVC
- Format/Info : Advanced Video Codec
- Format profile : [email]High@L4.1[/email]
- Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
- Format settings, CABAC : Yes
- Format settings, ReFrames : 4 frames
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
- Duration : 1 h 32 min
- Bit rate : 8 682 kb/s
- Width : 1 808 pixels
- Height : 1 080 pixels
- Display aspect ratio : 5:3
- Frame rate mode : Constant
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
- Color space : YUV
- Chroma subsampling : 4:2:0
- Bit depth : 8 bits
- Scan type : Progressive
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.185
- Stream size : 5.46GB (83%)
- Writing library : x264 core 120 r2164 da19765
- Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8682 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Audio
- ID : 2
- Format : DTS
- Format/Info : Digital Theater Systems
- Codec ID : A_DTS
- Duration : 1 h 32 min
- Bit rate mode : Constant
- Bit rate : 1 509 kb/s
- Channel(s) : 6 channels
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
- Sampling rate : 48.0 kHz
- Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
- Bit depth : 24 bits
- Compression mode : Lossy
- Stream size : 994 MiB (15%)
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Text
- ID : 3
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Menu
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
- 00:03:36.299 : en:00:03:36.299
- 00:06:53.496 : en:00:06:53.496
- 00:08:49.154 : en:00:08:49.154
- 00:12:00.178 : en:00:12:00.178
- 00:16:30.823 : en:00:16:30.823
- 00:22:02.655 : en:00:22:02.655
- 00:23:42.630 : en:00:23:42.630
- 00:25:19.935 : en:00:25:19.935
- 00:29:11.166 : en:00:29:11.166
- 00:32:01.002 : en:00:32:01.002
- 00:35:36.843 : en:00:35:36.843
- 00:43:05.124 : en:00:43:05.124
- 00:44:31.002 : en:00:44:31.002
- 00:46:27.660 : en:00:46:27.660
- 00:53:37.423 : en:00:53:37.423
- 00:57:31.406 : en:00:57:31.406
- 01:00:33.630 : en:01:00:33.630
- 01:02:13.021 : en:01:02:13.021
- 01:04:24.110 : en:01:04:24.110
- 01:09:32.585 : en:01:09:32.585
- 01:12:02.860 : en:01:12:02.860
- 01:14:56.534 : en:01:14:56.534
- 01:18:00.926 : en:01:18:00.926
- 01:22:17.307 : en:01:22:17.307
- 01:24:26.603 : en:01:24:26.603
- 01:26:25.889 : en:01:26:25.889
- 01:28:09.743 : en:01:28:09.743
复制代码
晚云收,淡天一片琉璃。烂银盘、来从海底,皓色千里澄辉。莹无尘、素娥淡伫,静可数、丹桂参差。玉露初零,金风未澶,一年无似此佳时。露坐久、疏萤时度,乌鹊正南飞。瑶台玲,阑干凭暖,欲下迟迟。郎骑竹马来,绕床弄青梅。电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房In a society that changes as fast as ours, experience simply does not have the value that it does in traditional societies. |