介绍 |
◎译 名 傻女十八变 / 好女十八嫁 / 要走这样一条路! / 旺夫魔女
◎片 名 傻女十八变 What a Way to Go!
◎年 代 1964
◎国 家 美国
◎类 别 喜剧 / 爱情 / 歌舞
◎语 言 英语 / 法语
◎上映日期 1964-05-12
◎IMDb评分 7.0/10 from 3,059 users
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0058743/
◎豆瓣评分 7.3/10 from 95 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1297183/
◎片 长 111 分钟
◎导 演 J·李·汤普森
◎主 演 保罗·纽曼 Paul Newman
雪莉·麦克雷恩 Shirley MacLaine
罗伯特·米彻姆 Robert Mitchum
迪恩·马丁 Dean Martin
吉恩·凯利 Gene Kelly
罗伯特·卡明斯 Robert Cummings
迪克·范·戴克 Dick Van Dyke
◎简 介
这部黑色喜剧开始于Louisa Foster向美国国税局捐献了数百万美元,税务部门认为她疯了,将她送去精神科医生那里,她和医生讨论了她的四次婚姻,每一次他的丈夫都离奇的变富,然后很早死去......
◎获奖情况
第37届奥斯卡金像奖 (1965)
彩色片最佳艺术指导和布景(提名) Stuart A. Reiss / Jack Martin Smith / 沃尔特·M.·斯科特 / Ted Haworth
彩色片最佳服装设计(提名) Moss Mabry / 伊迪丝·海德
- Video
- ID : 1
- Format : AVC
- Format/Info : Advanced Video Codec
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
- Format settings, CABAC : Yes
- Format settings, ReFrames : 5 frames
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
- Duration : 1h 50mn
- Bit rate : 12.6 Mbps
- Width : 1 920 pixels
- Height : 816 pixels
- Display aspect ratio : 2.35:1
- Frame rate mode : Constant
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
- Color space : YUV
- Chroma subsampling : 4:2:0
- Bit depth : 8 bits
- Scan type : Progressive
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.335
- Stream size : 9.54GB (87%)
- Writing library : x264 core 148 r2744 b97ae06
- Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.15:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=12595 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.75
- Default : Yes
- Forced : No
- Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
- FromStats_BitRate : 12595718
- FromStats_Duration : 01:50:55.649000000
- FromStats_FrameCount : 159576
- FromStats_StreamSize : 10479085138
- Audio
- ID : 2
- Format : DTS
- Format/Info : Digital Theater Systems
- Mode : 16
- Format settings, Endianness : Big
- Codec ID : A_DTS
- Duration : 1h 50mn
- Bit rate mode : Constant
- Bit rate : 1 509 Kbps
- Channel(s) : 2 channels
- Channel positions : Front: L R
- Sampling rate : 48.0 KHz
- Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
- Bit depth : 24 bits
- Compression mode : Lossy
- Stream size : 1.17GB (11%)
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
- FromStats_BitRate : 1508999
- FromStats_Duration : 01:50:55.659000000
- FromStats_FrameCount : 623968
- FromStats_StreamSize : 1255423616
- Text
- ID : 3
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
- FromStats_BitRate : 77
- FromStats_Duration : 01:46:28.466000000
- FromStats_FrameCount : 1392
- FromStats_StreamSize : 61571
- Menu
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
- 00:09:41.123 : en:00:09:41.123
- 00:25:17.434 : en:00:25:17.434
- 00:44:05.978 : en:00:44:05.978
- 00:56:14.831 : en:00:56:14.831
- 01:16:50.858 : en:01:16:50.858
- 01:31:10.425 : en:01:31:10.425
- 01:42:22.721 : en:01:42:22.721
复制代码
傻女十八变/好女十八嫁 What.a.Way.to.Go.1964.1080p.BluRay.x264-RedBlade 10.93GB门庭若市大好山河万水千山48. 车停处有一家低檐的人家,在篱边种了好几棵复瓣的栀子花,那种柔和的白色是大桶的牛奶里勾上那么一点子蜜。在阳光的烤炙中凿出一条香味的河。69. For one thing, reading literary books help to improve my writing skills and broaden my horizons. For another, they can enrich my life.(2012.江西)245.可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。《贾生》 留春令 晏几道黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房There is an element of truth in this argument (statement), but it ignores a deeper and more basic (important / essential) fact (reason) that… |