曲卫国主编的《复旦外国语言文学论丛(2012年春季号)》分外国文学研究、语言学与教学研究和翻译与词典编纂,本书包括作品《回归自然的希冀:威廉福克纳作品中“自然”主题分析》、《假设的再度探讨》、《基于加细程度的翻译标准探讨》、《与《第六病室》的互文性》、《莎翁悲剧《李尔王》认知解读》、《花草植物在莎剧中的意象功能》等作品。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略 音乐专区
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。
| 电子书 | 复旦外国语言文学论丛(2012年春季号) |
| 分类 | 电子书下载 |
| 作者 | 曲卫国 |
| 出版社 | 复旦大学出版社 |
| 下载 |
|
| 介绍 |
编辑推荐 曲卫国主编的《复旦外国语言文学论丛(2012年春季号)》分外国文学研究、语言学与教学研究和翻译与词典编纂,本书包括作品《回归自然的希冀:威廉福克纳作品中“自然”主题分析》、《假设的再度探讨》、《基于加细程度的翻译标准探讨》、《与《第六病室》的互文性》、《莎翁悲剧《李尔王》认知解读》、《花草植物在莎剧中的意象功能》等作品。 目录 外国文学研究 从《雁门集》漫谈中外文学批评 回归自然的希冀:威廉福克纳作品中“自然”主题分析 论《月照不幸人》对母爱追求的双重性 花草植物在莎剧中的意象功能 莫里森作品中美国黑人身份的两难探析付小兰 《简爱》在20世纪中国的译介及其经典化建构 两个时代的“疯子们”——悲剧《瓦尔普吉斯之夜,或骑士的脚步》 与《第六病室》的互文性 语言学与教学研究 莎翁悲剧《李尔王》认知解读 任务类型对阅读中词汇附带习得的影响——对于投人量 假设的再度探讨 相声小品的幽默机制——以名词语义认知冲突为例 翻译与词典编纂 基于加细程度的翻译标准探讨 (汉英大词典》(第三版)的框架结构 英语话语标记语的翻译研究:阐释与运用 “关联一目的论”视角下归化、异化的洽洽融合 从存在主义本体论看“feminism”的汉译 |
| 截图 | |
| 随便看 |
|
免责声明
本网站所展示的内容均来源于互联网,本站自身不存储、不制作、不上传任何内容,仅对网络上已公开的信息进行整理与展示。
本站不对所转载内容的真实性、完整性和合法性负责,所有内容仅供学习与参考使用。
若您认为本站展示的内容可能存在侵权或违规情形,请您提供相关权属证明与联系方式,我们将在收到有效通知后第一时间予以删除或屏蔽。
本网站对因使用或依赖本站信息所造成的任何直接或间接损失概不承担责任。联系邮箱:101bt@pm.me