《美国名诗选》采用英汉对照的形式,收录了从美国几十位诗人的近百首著名诗歌,译成汉语,每位诗人还配有简单的介绍。
本书译者黄杲炘先生长年从事英语诗歌翻译,译有《华兹华斯抒情诗选》、《坎伯雷故事》、《英诗汉译学》等,并获得过多种奖项。
本书书既可面向对英美诗歌感兴趣的一般对着,也可做为各高校英语专业和翻译专业翻译实践教材。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略 音乐专区
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。
| 电子书 | 美国名诗选 |
| 分类 | 电子书下载 |
| 作者 | |
| 出版社 | 上海外语教育出版社 |
| 下载 |
|
| 介绍 |
编辑推荐 《美国名诗选》采用英汉对照的形式,收录了从美国几十位诗人的近百首著名诗歌,译成汉语,每位诗人还配有简单的介绍。 本书译者黄杲炘先生长年从事英语诗歌翻译,译有《华兹华斯抒情诗选》、《坎伯雷故事》、《英诗汉译学》等,并获得过多种奖项。 本书书既可面向对英美诗歌感兴趣的一般对着,也可做为各高校英语专业和翻译专业翻译实践教材。 目录 安妮·布拉兹特里特(1612-1672) 作者致自己的诗集 致又亲又爱的丈夫 泰勒(1645-1729) 有感于滔滔雨势 弗瑞诺(1752-1832) 野忍冬花 为一只蜜蜂而作 义勇军进行曲 飓风 印第安人的坟地 悼本杰明·富兰克林博士 菲莉丝·惠特利(17537-1784) 清晨的赞歌 克伊(1779-1843) 保卫麦克亨利堡 怀尔德(1789-1847) 诗行 哈勒克(1790一1867) 悼德雷克 布莱恩特(1794-1878) 致皱缘龙 “啊,绝顶标致的乡间姑娘” “五月的阳光色泽像琥珀” 黄香堇 致水鸟 潮汐 诗人 对死亡的思考 林肯之死 珀西瓦尔(1795-1856) 致塞尼卡湖 布雷纳德(1796-1828) “林间的小路上撒满落叶” 莫里斯(1802-1864) “伐木人,把那树放过” 爱默生(1803-1882) 康科德赞歌 紫杜鹃 暴风雪 朗费罗(1807-1882) 乔叟 海之声 雪十字架 疲倦 箭与歌 生之颂 白天已结束 爱克赛尔西奥 乡村铁匠 奴隶的梦 下雨的日子 …… |
| 截图 | |
| 随便看 |
|
免责声明
本网站所展示的内容均来源于互联网,本站自身不存储、不制作、不上传任何内容,仅对网络上已公开的信息进行整理与展示。
本站不对所转载内容的真实性、完整性和合法性负责,所有内容仅供学习与参考使用。
若您认为本站展示的内容可能存在侵权或违规情形,请您提供相关权属证明与联系方式,我们将在收到有效通知后第一时间予以删除或屏蔽。
本网站对因使用或依赖本站信息所造成的任何直接或间接损失概不承担责任。联系邮箱:101bt@pm.me