翻译史研究(2014)豆瓣PDF电子书bt网盘迅雷下载电子书下载-霍普软件下载网

网站首页   软件下载   游戏下载   翻译软件   电子书下载   电影下载   电视剧下载   教程攻略   音乐专区

请输入您要查询的图书:

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

电子书 翻译史研究(2014)
分类 电子书下载
作者 王宏志
出版社 复旦大学出版社
下载 暂无下载
介绍
编辑推荐

王宏志主编的《翻译史研究》内容包括:李之藻与徐光启在西学翻译的不同取向——以对西方两个圆球式宇宙论的反应为例;“给予”还是“割让”?——鸦片战争中琦善与义律有关香港谈判的翻译问题;翻译课程与全人教育之争?——香港圣保罗书院与香港政府的恩怨(1849一1855);西洋炮台筑城学典籍在东亚的传播;玛高温与晚清西方台风气象知识传华;众声喧哗的晚清译界——以《基督山伯爵》译本为中心;威尔斯的世界想象及其中国回响——以梁思成译《世界史纲》为中心;清末新政时期《教育世界》翻译与张之洞及其幕府的关系;“共和”的创制——简论“republic”一词的汉译定名与“共和”词义在近代的嬗变;泽者与民族文学的兴起;以重译立论——19世纪汉学翻译中的经典形成、专业化和国际竞争。

内容推荐

王宏志主编的《翻译史研究(2014)》由香港中文大学翻译研究中心主编,以“翻译史研究”为课题,收录了众多学者在该方面的最新研究成果。《翻译史研究(2014)》为第四辑,所收论文均史料厚实,推理严谨,语言规范,是一本颇具权威性的翻译史研究论文集。

目录

李之藻与徐光启在西学翻译的不同取向

——以对西方两个圆球式宇宙论的反应为例

“给予”还是“割让”?

——鸦片战争中琦善与义律有关香港谈判的翻译问题

翻译课程与全人教育之争?

——香港圣保罗书院与香港政府的恩怨(1849一1855)

西洋炮台筑城学典籍在东亚的传播

玛高温与晚清西方台风气象知识传华

众声喧哗的晚清译界

——以《基督山伯爵》译本为中心

威尔斯的世界想象及其中国回响

——以梁思成译《世界史纲》为中心

清末新政时期《教育世界》翻译与张之洞及其幕府的关系

“共和”的创制

——简论“republic”一词的汉译定名与“共和”词义在近代的嬗变

泽者与民族文学的兴起

以重译立论

——19世纪汉学翻译中的经典形成、专业化和国际竞争

稿约

撰稿体例

截图
随便看

免责声明
本网站所展示的内容均来源于互联网,本站自身不存储、不制作、不上传任何内容,仅对网络上已公开的信息进行整理与展示。
本站不对所转载内容的真实性、完整性和合法性负责,所有内容仅供学习与参考使用。
若您认为本站展示的内容可能存在侵权或违规情形,请您提供相关权属证明与联系方式,我们将在收到有效通知后第一时间予以删除或屏蔽。
本网站对因使用或依赖本站信息所造成的任何直接或间接损失概不承担责任。联系邮箱:101bt@pm.me