一夜狂欢[中英字幕].A.Hard.Day's.Night.1964.CC.Bluray.1080p.x265.10bit-SSDSSE 9.90GB豆瓣bt迅雷下载电影天空免费观看高清完整版在线观看-电影天堂BT电影院-霍普软件下载网

网站首页   软件下载   游戏下载   翻译软件   电子书下载   电影下载   电视剧下载   教程攻略   音乐专区

请输入您要查询的电影:

最好的迅雷BT电驴电影下载网,分享最新电影,高清电影、综艺、动漫、3D电影等免费下载!

电影 一夜狂欢[中英字幕].A.Hard.Day's.Night.1964.CC.Bluray.1080p.x265.10bit-SSDSSE 9.90GB
分类 电影下载
年份
导演
编剧
主演
下载 暂无下载
介绍
完整标题:一夜狂欢[中英字幕].A.Hard.Day's.Night.1964.CC.Bluray.1080p.x265.10bit-SSDSSE 9.90GB




◎标  题 一夜狂欢
◎译  名 艰难时光
◎片  名 A Hard Day's Night
◎年  代 1964
◎产  地 英国
◎类  别 喜剧 / 音乐
◎语  言 英语 / 德语
◎上映日期 1964-07-06
◎IMDb评分 7.5/10 (50059人评价)
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0058182/
◎豆瓣评分 8.5/10 (6213人评价)
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1298566/
◎导  演 理查德·莱斯特
◎编  剧 阿伦·欧文
◎演  员 约翰·列侬
      保罗·麦卡特尼
      乔治·哈里森
      林戈·斯塔尔

◎简  介
    1963年秋天,为了从红透半边天的甲壳虫身上赚笔钱,美国的United Artists和甲壳虫签约拍摄一部电影,目的是得以在美国推出电影的原声唱片。他们找到Walter Shenson做制片,Richard Lester导演,在1964年拍摄了电影A Hard Day's Night。 Shenson在1963年秋甲壳虫前往美国前与他们接触,要求他们为电影创作6首歌——题材不限,但要有两首抒情歌曲,两首快节奏的舞曲等等。在加勒比海度假期间,他们创作了八九首歌,Dick Lester从中选出了六首用于电影中,这些歌曲是:You Can't Do That、And I Love Her、I Should Have Known Better、Tell Me Why、If I Fell、I'm Happy Just to Dance with You。3月2日拍摄开始前,甲壳虫在伦敦EMI录音室里录制了这些歌曲。其中演奏You Can't Do That的部分在电影推出时被剪辑掉了,但之前就做为Can't Buy Me Love单曲的B面发行,也仍然出现在美国版的原声唱片上。 电影拍摄从3月2日开始,至4月24日结束。影片用夸张的手法描述甲壳虫一天的生活,其主题来自John Lennon说过的一句话。当Lester问John他们的瑞典之行如何时,John答道:“It was a room and a car and a car and a room and a room and a car.”这句话稍加变动后被用在电影里,变成了“Paul的爷爷”的台词。 Shenson原先以为他可以随便找一首新歌的歌名作为电影题目,但这六首新歌都不太合适。拍摄期间,大家绞尽脑汁为电影找一个合适的名字。最后有一天,John和他聊天时提起Ringo有趣的语言,并举出“A hard day's night”为例。John自己在刚出版的《In His Own Write》也曾经使用过这个短语。大家一致同意它可以作为电影题目。于是John按Shenson的嘱咐,以此为题创作了电影的主题歌,并在4月16日拍摄电影期间把它录制下来。 美国出版的电影原声唱片只包括这七首新歌,但为了Parlophone的英国唱片,他们在6月回到录音室,又录制了5首新歌: I'll Cry Instead、I'll be Back、Any Time At all、Things We Said Today和 When I Get Home。加上电影里使用的他们之前发行过的单曲Can't Buy Me Love,英国的专辑唱片里一共有13首歌,全部是甲壳虫的原创歌曲。这是他们第一次能够推出一张全部原创的专辑。 这一成就主要应归功于John Lennon当时旺盛的创作力。在这13首歌里,9首都是他主笔创作的。Paul主笔创作了3首歌,并和John合作为George创作了I'm Happy Just to Dance With You。当然,按照主创者主唱的原则,John在这张专辑中的主唱也远远超过其他三人,甚至没有给Ringo一个表现的机会。 A Hard Day's Night的电影成为摇滚电影的经典,教给整整一代年轻人反叛的原则,而这张专辑标志着甲壳虫的创作进入了一个新的阶段,我们可以把它叫做“早期阶段的中期”吧?

##### MediaInfo ######
General
Unique ID : 37654919642788432437863562635573273123 (0x1C5412DFED4CC503B8002531D6592223)
Complete name : A.Hard.Day's.Night.1964.CC.Bluray.1080p.x265.10bit.-SSDSSE.mkv
Duration : 1 h 27 min
Overall bit rate : 16.2 Mb/s

Video
ID : 1
Format : HEVC
Format/Info : High Efficiency Video Coding
Format profile : Main 10@L5@High
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
Duration : 1 h 27 min
Bit rate : 15.4 Mb/s
Width : 1 890 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 10 bits
Bits/(Pixel*Frame) : 0.315
Stream size : 9.43 GiB (95%)
Writing library : x265 3.2+7-gb291a1c95+26:[Windows][GCC 8.3.0][64 bit] Yuuki 10bit+8bit+12bit
Encoding settings : rc=crf / crf=23.0000 / qcomp=0.70 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=100000 / vbv-bufsize=100000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / no-lossless / no-cu-lossless / aq-mode=1 / aq-strength=0.80 / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=5.00 / deblock=-1:-1 / ref=5 / limit-refs=0 / no-limit-modes / bframes=8 / b-adapt=2 / bframe-bias=0 / b-pyramid / b-intra / weightp / weightb / min-keyint=23 / max-keyint=250 / rc-lookahead=60 / gop-lookahead=0 / scenecut=40 / radl=0 / max-cu-size=32 / min-cu-size=8 / me=3 / subme=5 / merange=57 / rdoq-level=2 / rd=4 / rdpenalty=0 / dynamic-rd=0.00 / no-rd-refine / ----- / no-cutree / no-sao / no-rect / no-amp / no-open-gop / wpp / pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=4 / tu-intra-depth=4 / limit-tu=0 / qg-size=32 / qpmax=69 / qpmin=0 / ----- / cpuid=1111039 / frame-threads=4 / numa-pools=24 / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=1890x1080 / interlace=0 / level-idc=0 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / no-allow-non-conformance / no-repeat-headers / no-aud / no-hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / lookahead-slices=0 / no-splice / no-intra-refresh / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / max-merge=5 / temporal-mvp / no-hme / no-analyze-src-pics / no-sao-non-deblock / selective-sao=0 / no-early-skip / no-rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-splitrd-skip / zone-count=0 / no-strict-cbr / no-rc-grain / no-const-vbv / sar=0 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=1 / transfer=1 / colormatrix=1 / chromaloc=0 / display-window=0 / cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / no-hdr / no-hdr-opt / no-dhdr10-opt / no-idr-recovery-sei / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=1 / refine-ctu-distortion=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-analysis-type=0 / copy-pic=1 / max-ausize-factor=1.0 / no-dynamic-refine / no-single-sei / no-hevc-aq / no-svt / no-field / qp-adaptation-range=1.00
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709

Audio
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 27 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 401 MiB (4%)
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No

Text #1
ID : 3
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 26 min
Bit rate : 67.6 kb/s
Frame rate : 0.567 FPS
Count of elements : 2958
Stream size : 42.1 MiB (0%)
Language : English
Default : Yes
Forced : No

Text #2
ID : 4
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 26 min
Bit rate : 31.2 kb/s
Frame rate : 0.535 FPS
Count of elements : 2791
Stream size : 19.4 MiB (0%)
Language : Chinese
Default : No
Forced : No

Text #3
ID : 5
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 26 min
Bit rate : 31.7 kb/s
Frame rate : 0.535 FPS
Count of elements : 2791
Stream size : 19.7 MiB (0%)
Language : Chinese
Default : No
Forced : No

Text #4
ID : 6
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 26 min
Bit rate : 60.6 kb/s
Frame rate : 0.535 FPS
Count of elements : 2791
Stream size : 37.7 MiB (0%)
Language : Chinese
Default : No
Forced : No

Text #5
ID : 7
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 26 min
Bit rate : 61.1 kb/s
Frame rate : 0.535 FPS
Count of elements : 2791
Stream size : 38.0 MiB (0%)
Language : Chinese
Default : No
Forced : No

Menu
00:00:00.000 : en:第 01 章
00:02:35.947 : en:第 02 章
00:05:40.089 : en:第 03 章
00:07:59.270 : en:第 04 章
00:11:47.123 : en:第 05 章
00:17:00.978 : en:第 06 章
00:26:03.562 : en:第 07 章
00:31:02.277 : en:第 08 章
00:37:06.933 : en:第 09 章
00:39:28.908 : en:第 10 章
00:46:13.520 : en:第 11 章
00:50:48.045 : en:第 12 章
00:52:42.742 : en:第 13 章
00:56:02.776 : en:第 14 章
00:59:24.519 : en:第 15 章
01:07:16.282 : en:第 16 章
01:11:27.950 : en:第 17 章
01:13:40.624 : en:第 18 章
01:21:23.795 : en:第 19 章
01:24:24.976 : en:第 20 章


点击图片可查看大图

软字幕无法在截图上展现,HDR版本/杜比视界版本截图会出现颜色异常,请使用支持的设备播放!

部分资源为软字幕,移动端推荐播放器:MxPlayer,nPlayer,infuse ,其他播放器请自行尝试。

部分资源为软字幕,电脑端推荐播放器:PotPlayer,完美解码,KMPLAYER,其他播放器请自行尝试。

下载端推荐纯BT下载软件:qBittorrent,Bitcomet,uTorrent ,其他下载软件请自行尝试。不支持吸血迅雷。

上传的附件:
截图
随便看

免责声明
本网站所展示的内容均来源于互联网,本站自身不存储、不制作、不上传任何内容,仅对网络上已公开的信息进行整理与展示。
本站不对所转载内容的真实性、完整性和合法性负责,所有内容仅供学习与参考使用。
若您认为本站展示的内容可能存在侵权或违规情形,请您提供相关权属证明与联系方式,我们将在收到有效通知后第一时间予以删除或屏蔽。
本网站对因使用或依赖本站信息所造成的任何直接或间接损失概不承担责任。联系邮箱:101bt@pm.me