|
说实话,刚打开这片子的时候,我差点以为下错了资源。那种雾气弥漫的沼泽、铁匠铺里溅起的火星,还有海伦娜·伯翰·卡特顶着那头乱糟糟的白发飘过的样子,整个气氛阴森得像鬼片。后来一想,狄更斯笔下十九世纪的英国底层,可不就是这么灰扑扑、湿漉漉的么?导演迈克·内威尔没打算给你讲一个温馨童话,上来就用那种浓得化不开的维多利亚式阴沉,直接把人拽进去了。你别说,那种底层小人物使劲扑腾却总被命运捏在手心里的无力感,一下子就立住了。 故事主线其实挺简单,穷小子皮普在他那暴脾气姐姐的骂声中长大,唯一的温暖就是善良的姐夫乔。这小子命里总有奇遇,先是去阴森大宅里给怪老太婆哈文森姆小姐打工,一眼就瞧上了人家那个美得像冰雕的养女艾斯黛拉。这一心动不要紧,他整个人生轨迹都变了。他开始疯狂嫌弃自己的出身,连带着对姐夫那身脏兮兮的铁匠围裙都看不顺眼了。谁年轻的时候没做过几个癞蛤蟆想吃天鹅肉的梦呢?可时代背景搁那儿摆着,阶级的鸿沟比咱现在想的残酷得多,不是光凭一腔热血就能填平的。 演员里最让我挪不开眼的是海伦娜·伯翰·卡特。她演的哈文森姆小姐,穿着发黄的旧婚纱坐在布满蛛网的房间里,就像一件被时光遗忘的、发了霉的艺术品。那种病态的偏执,透过她那双大眼睛看过来的时候,真让人后脊梁发凉。拉尔夫·费因斯演的逃犯马格韦契,戏份虽然后面才爆发,但那股子粗粝又扭曲的感恩之心,撑起了整个谜底。反倒是年轻主角吧,杰瑞米·艾文帅是够帅,就是那股挣扎劲儿演得稍微有点儿表面,老让人觉得他还是嫩了点,和两个气场强大的前辈一对戏,存在感瞬间就被吞掉大半。 剧情后半段,皮普得到神秘资助人送他上伦敦当绅士,你以为这是个逆袭爽文的开始?大错特错。那才是他整个人生最拧巴的阶段。钱来得不明不白,他一边学上流社会装模作样,一边内心空虚得要死。最大的讽刺在于,他拼命想摆脱底层标签,结果发现支撑他华丽生活的,恰恰是他最瞧不起的那类“低贱”之人。那种得知真相后的崩塌感,比任何穷困潦倒都让人难受。说到底,这是个关于“自我认知”的悲剧,皮普丢掉的不是钱,是他本来最该珍惜的本心。 这片子总共两小时零八分钟,我一直觉得,看这种名著改编得做好心理准备。它绝对不是那种几分钟一个高潮的爽片。中间有很长一段在描摹皮普在伦敦纸醉金迷却内心迷茫的日子,节奏慢得让人走神。你必须得耐着性子去品那些精致的服装、考究的光影、还有演员细微的表情变化。优点是画质确实顶,1080p蓝光压制的,暗部细节特别清晰,那个雾气中若隐若现的沼泽地,每一帧都能截下来当壁纸,油画感拉满。音轨方面有英语DTS-HD母带级无损压缩,听对话和背景音效完全不用担心,人声很实。 字幕这块儿得特别夸一句,这里面集成了好几条中文字幕。有简体中文、繁体中文,还有中英双语对照的版本,而且都是PGS图形字幕,字体的样式非常复古漂亮,跟电影本身的调性特别搭配。你要是想仔细品味原著台词,直接挂上中英对白字幕就行,翻译质量我看了一遍,没有明显的机翻痕迹,人名地名也都规范。对了,这里得顺嘴提醒一句,如果你用各种设备播放,电脑端用PotPlayer或完美解码都正常,移动端啥的,安卓用MxPlayer、苹果用infuse都能顺畅挂载,没必要折腾其他杂牌播放器自找麻烦。 这片子在豆瓣和IMDb上的评分挺有意思,都卡在6分多,不上不下。踩过这种老派剧情坑的人都知道,给低分的大概率是嫌它太墨迹、太阴郁,觉得原著隔那么久再拍,也没翻出什么新花样。给高分的呢,基本上全是冲着拉尔夫·费因斯和海伦娜这帮戏骨去的,或者就是狄更斯的死忠粉,单纯享受那种文字影像化的质感。我个人觉得,你要是正处在对前途特别迷茫、想找个安静角落沉浸一下的状态,这版《远大前程》是真能看进去。但你要是指望它给你打鸡血、教你怎么跨越阶层,那还是算了吧,它能让你直接emo,让你琢磨琢磨人活着到底图个啥这种终极问题。 还有一点挺好玩,这片子的另一个译名叫《孤星血泪》,听起来特别有苦情琼瑶剧那味儿。实际看完你会发现,这翻译虽然俗,还真没跑偏。皮普那不为人知的身世,艾斯黛拉被扭曲的情感养成,还有最终真相大白时那种欲哭无泪的宿命感,确实是一把把的血泪。唯一让我有点儿意难平的是结局,相比原著那种苍凉的现实感,电影版的处理在我看来,好像稍微给冷酷的现实蒙上了一层薄薄的柔光滤镜。至于是更喜欢赤裸的真实残忍,还是留有一丝余地的慈悲,这真的就看每个人的口味了。
|