|
说实话,我差点因为这译名错过这片子。"越战创伤"四个字太像那种地摊军事纪实了,结果看完才发现是德·帕尔玛的作品。开头那段丛林夜戏就让人很不舒服——不是说血腥,是那种闷热潮湿的窒息感,你从第一个镜头就能闻见越南丛林里的腐臭味。迈克尔·J·福克斯演的新兵艾力逊,刚下战场就被越南兵打了个伏击,吓得尿裤子的那种真实反应,跟后来他干出来的事对比,简直是两个物种。 这片子最狠的地方就是不跟你讲什么战争大道理。剧情说白了就一件事:一队美军去执行侦察任务,半路上绑了个越南姑娘。然后呢?然后这姑娘就被当成"减压工具"了。西恩·潘演的军士马素,那个眼神真绝了——不是脸谱化的恶人,是那种在战争里彻底丢掉底线的混蛋,他强迫所有人参与施暴,理由是"大家都这么干"。你看的时候会觉得,最恐怖的压根不是越南人的子弹,而是身边战友笑着递过来的那把刀。 演员阵容现在回头看简直吓人。当时还没成名的约翰·C·赖利和约翰·雷吉扎莫都在里面演配角,连打酱油的都是文·瑞姆斯这种老戏骨。迈克尔·J·福克斯刚拍完《回到未来2》,跑来演这种沉重角色居然没出戏,他那张娃娃脸越往后越苍白,到最后站上军事法庭那段,我都能感觉到他嘴唇在发抖。西恩·潘就不用说了,他那股邪气从《越战创伤》就开始冒头了,才29岁就演得让人想冲进屏幕揍他。不过艾米·欧文那条民间的线写得有点薄,像是硬塞进来给主角一点道德支点,发挥空间不大。 画质方面,这片子压得相当扎实。1080p的BluRay源,x264编码的码率给到了15.9Mbps,画面颗粒感保留得恰到好处,不是那种磨皮磨到发亮的假高清。有几场夜戏的黑位表现很考验显示设备,我的老显示器差点没看出草丛里蹲着人。DTS 5.1环绕声也够劲,直升机螺旋桨从后方转到前方的声场定位,耳机党可能体会不到,但用音响的话临场感很足。中文字幕翻译中规中矩,军事术语没糊弄,不过有几句俚语翻得太文雅了,少了点大兵说话的糙劲儿。 这片子不适合周末放松看。如果你是想看《拯救大兵瑞恩》那种兄弟情,劝你赶紧换片;如果你刚加班到崩溃想看点刺激的,也别碰——它不是爽片,是钝刀子割肉那种难受。适合什么时候看呢?大概是哪天你突然怀疑"人性本善"这句话的时候,打开这片,它会告诉你战争能把人变成什么样。有强奸场面和暴力镜头,是真的让人生理不适那种,不是血浆片的路数,是心理层面的折磨。113分钟的版本和119分钟的加长版我都扫了一眼,加长版多了几场军营日常戏,节奏更拖,但有耐心的话建议看加长版,人物转变会更完整。
|