|
说实话,老马丁能把一个翻拍片拍出奥斯卡最佳影片的味道,你真得服气。港版《无间道》当年把我震得七荤八素,听说好莱坞要翻拍时心都凉了半截——结果这片子拿了四个小金人,最佳导演和最佳影片都揣兜里了。不是说他超越了原版,而是他拍出了完全不一样的东西,波士顿的街头味儿、爱尔兰黑帮的粗粝感,你看的时候根本不会想起刘德华和梁朝伟,满脑子都是杰克·尼科尔森那张疯批脸。 这片子的选角就离谱。小李子演卧底警察比利,苦大仇深的劲儿拿捏得死死的,他那种随时要被人发现的紧张感从第一场戏就压在你胸口。马特·达蒙更绝,演黑帮安插在警队的内鬼,表面前途无量背地里坏水直冒,伪君子的微笑让你想冲进去抽他。但真正抢戏的是尼科尔森老爷子,他演的弗兰克那股子神经质的危险感简直渗人——你不知道他下一秒是要讲冷笑话还是掏枪崩人,这种不确定性比纯暴力吓人一百倍。 剧情框架其实简单,警方派卧底进黑帮,黑帮也派了卧底进警队,双方都知道有内鬼但不知道是谁。关键在于节奏——老马丁把这锅粥搅得越来越粘稠,前半小时铺线索像织网,等你感觉人物关系差不多理清了,突然一个意外角色领便当,那个冲击力能让你暂停回放。后面就是真正的猫捉老鼠了,两个卧底都在拼命自保,但你分不清自己更担心谁被揭穿。有几个场景想想都后怕,比如比利跟弗兰克在车上那场戏,或者科林在警队内部调查时那种游刃有余的表演。 马克·沃尔伯格演的警探也够味,满嘴脏话但句句扎心,他对马特·达蒙那个角色的直觉敌意几乎写在脸上。还有马丁·辛演的老警察,他在天台那场戏——算了我不剧透了,看过原版的都懂,但美版处理得更冷峻更突然。维拉·法米加当时还算新人,夹在两个男人之间那种微妙的张力也撑住了,没有花瓶化。 HDR和杜比视界的区别你要是设备够好一定能感觉到,暗部细节太丰富了。波士顿那些阴暗的酒吧、仓库、街角,原版看简直糊成一团黑,这个版本你能看到角落里每个人物的表情变化,连弗兰克办公室壁炉的火焰层次都清清楚楚。色彩也调得更有电影感,不是那种过饱和的艳丽,而是带着冷调的压抑。有几场夜戏的光影切换,杜比模式下简直像在你面前摆了块画布。 国语配音版说实话比我想象的好太多,不是那种念课文似的配音,情绪跟得上演员的表演节奏。特别是骂人的段落,配出了那种江湖气,不会出戏。字幕也是特效做的,跟电影画面融合得自然,不像有些片子字幕像外挂上去的补丁。音轨这块DTS-HD带来的临场感很强,枪声、追逐、背景的嘈杂感都分得很开,戴上耳机你能分辨出声音的方向。 适合什么心情看?个人觉得你最好留出一整块不受打扰的时间,因为这片子一旦断了情绪就接不上了。它不慢热但需要专注,人物多、线索密,刷手机走个神就可能错过关键细节。另外提醒一句,这片子暴力尺度不小,虽然比不上昆汀那么血浆,但尼科尔森那种阴冷的狠劲儿可能更让人不舒服。脏话也相当密集,如果你对这方面比较敏感或者家里有小朋友,注意下环境。
|