|
说实话,头一回看这片是冲着赫本的颜去的,结果开场就被她那张灰扑扑的小脸惊到了。夸张的头巾裹着一脑袋鸟窝似的头发,操一口刺耳的伦敦土腔,在街头死命叫卖那几朵蔫巴巴的紫罗兰——这跟我脑子里那个穿着纪梵希小黑裙的优雅女神简直不是同一个人。可你能从她眼睛里看到那股劲儿,那种明明底子里聪明得要命,却被出身死死按在泥里的不甘。就是这股劲儿,让语言学家希金斯一耳朵就相中了她,满嘴跑火车地说要把她改造成一位正统名媛。
希金斯教授这人,用现在的话说就是典型的高智商低情商患者。雷克斯·哈里森把他那副唯我独尊的学术狂魔样演得特别招人烦又特别好笑,他压根不觉得伊莉莎是个有感情的人,纯粹就是把人家当成一张可以随意涂写的白纸,一门心思扎在那些元音辅音的重音纠正里。有时候你看他像个严厉的父亲,但更多时候像个被宠坏了的小孩——他跟皮克林上校打赌的时候,那股子胜负欲比伊莉莎本人还上头。倒是皮克林上校,始终温文尔雅,提醒希金斯别忘了这姑娘也是血肉之躯,可惜教授完全听不进去。
整个训练过程拍得又较劲又好笑,尤其是那句著名的绕口令“The rain in Spain stays mainly in the plain”,伊莉莎一遍遍念到崩溃,希金斯一遍遍纠正到走火入魔,我们这些看的人一边替姑娘揪心,一边又忍不住想笑。赫本把那种从愤怒到委屈、从笨拙到终于开窍的层次拿捏得极其自然。虽然唱歌部分事后被证实大部分是专业歌手代唱,可她光是凭肢体语言和微表情,就让角色成立了一大半。说真的,就算知道是配音,看着那张脸在棚里咬着牙练发音,你也会觉得那就是伊莉莎本人在拼命挣扎往上爬。
这片子最机智的地方,是没把改造故事拍成肤浅的麻雀变凤凰。等伊莉莎一身拖地长裙、口吐皇室标准英语惊艳赛马场的时候,你分明能感到一种刻骨的孤独朝她扑过来——外在的包装确实让她混进了上层,但骨子里那些鲜活的、粗粝的自我,却像被抽走了一样。我特别喜欢赛马会那场戏,她仪态优美得无可挑剔,却突然冒出一句关于她姨妈被灌烈酒结果横死的市井八卦,把一群贵妇吓得花容失色。这种冷幽默里裹着的尖锐,才是萧伯纳原作的魂。
几个配角也特别鲜活。伊莉莎那个捡破烂的爹,斯坦利·霍洛威演得简直就是个伦敦街头的泥鳅精,满嘴歪理、滑不溜丢,突然被一笔横财架上了中产阶级的台面,反而浑身不自在,那首“With a Little Bit of Luck”的歌舞段落,又荒诞又心酸,算是全片最狡黠的社会讽刺。还有希金斯太太,格拉黛丝·库珀那股贵族老太太的睿智气场,每次出场都像一盆冷水,泼得她儿子哑口无言,也给整部戏添了好多暖意。
画面这块必须单独拎出来夸。这个4K HDR修复版跟以前看DVD的感觉完全是两部电影,那些繁复到变态的戏服,大摆裙褶子里细碎的闪光,舞会大厅金碧辉煌的浮雕,甚至赫本脸上的绒毛,在HDR模式下都清晰得有点不真实。色彩浓郁但不腻,黑位沉得下去,高光也不呲,再加上H265编码把42G的体积压得还算能忍,收藏党大概会一边肉疼硬盘一边乖乖掏空间。国语音轨虽然是老译制版,但那股上译厂的腔调配这片复古的调调特别对味,中英字幕也做得干净,不遮画面不跳戏。
不过这电影确实不适合所有人。全片170分钟,歌舞段子密集,又不是那种快节奏的现代剪辑,有些段落抒情抒到让人想快进。如果你习惯的是短视频轰炸,那中间那段看花眼的舞会可能会变成催眠剂。但换个角度,找个下雨的周末下午,泡杯茶往沙发里一缩,当一场视觉和听觉的华丽老派享受看,就特别对头。说到底,它不是什么烧脑剧,不需要你拿着小本子分析隐喻,它要的是你放下烦躁,心甘情愿被带进六十年前的好莱坞黄金梦。踩过坑的都知道,这一类修复老片最怕画质翻车,但这版真挺稳,只要播放器支持HDR,体验可以直接拉满。至于结局到底怎么回事,我就不当那剧透狗了,只能说,那种吵吵嚷嚷又彼此需要的关系,放到今天看依然很微妙。
|