|
说实话,第一次听说《洛丽塔》这片子,还是因为那句“一树梨花压海棠”的译名,当时就觉得这名字起得又文雅又缺德。可真正看了库布里克这版才发现,电影比译名复杂得多,压根不是那种猎奇的调调。开场那个雾气蒙蒙的场景,男主亨博特一脸颓丧地开车,那种压抑和扭曲感一下子就糊到你脸上了。怎么说呢,这感觉不像在看爱情片,倒像在围观一场精心策划的心理崩溃。 剧情其实不复杂。大学教授亨博特因为找房子,阴差阳错住进了寡妇夏洛特家,结果一眼瞅见她女儿洛丽塔就走不动道了。这男的也是绝,为了合法留在少女身边,居然硬着头皮娶了当妈的那个。你能想象吗?每天早上对着一个自己完全提不起兴趣的女人,晚上偷偷写日记念叨她闺女,这日子过得比谍战片还刺激。后来日记被夏洛特发现那场戏拍得特别好,没有大喊大叫,但那种窒息感真能把人逼疯。 演员方面,詹姆斯·梅森演的这个教授太绝了,他把那股文质彬彬下头压着的疯狂劲儿拿捏得死死的。你有时候觉得他可怜,转念一想又觉得他真活该。而苏·莱恩版的洛丽塔,和现在很多人想象的那种纯欲风不一样,她身上带着点早熟的世故,笑起来的时候眼神里全是算计。说实话,这女孩压根不是什么单纯小绵羊,整个故事走向崩盘,她那份漫不经心的推波助澜功不可没。倒是演夏洛特的谢利·温特斯有点太聒噪了,虽然角色本身确实烦人,但有几段表演看着有点用力过猛,像是在演舞台剧。 这片子还有个特别逗的地方是彼得·塞勒斯,他演了个神出鬼没的剧作家奎尔第,好像总在亨博特背后阴魂不散。每次这角色出场,片子就突然变得荒诞起来,台词跟机关枪似的往外蹦。后来才知道这角色其实是亨博特内心的某种映射,库布里克这手黑色幽默玩得够损的。如果你冲着情色标签来找刺激可能会失望,因为全是靠对话和暗示,当年审查严嘛,不过那种隐藏在平淡对话下的暗流反而更让人后背发凉。 画质这块必须夸一下,这版1080p修复得相当清爽,黑白摄影那种颗粒感保留得恰到好处。尤其车内戏的光影,男主脸上明暗交错,内心挣扎全在画面里了。原生繁体中字翻译很准,不会出现机翻那种让人跳戏的情况。不过得提醒一句,节奏是真的慢,两个多小时下来全是文戏,你要是习惯快节奏短视频轰炸可能会坐不住。还有那种中年危机加道德崩塌的沉重感,不太适合心情特别丧的时候看,容易把自己也绕进去出不来。 字幕和音轨信息整理如下:视频是1080p的AVC编码,码率给到了10.8Mbps,在黑白老片里算诚意满满的配置了。音轨有英语DTS-HD 5.1,人声对白很清晰,背景音效也不会糊成一团。字幕除了原生的繁简中文,还有英文可选,对考据党来说挺方便的。整部片子容量偏大,但对得起这个画质表现,收藏的话是个不错的选择。
|