|
说实话,点开这部电影前我的期待值很低——不就是把莎翁悲剧套在小矮人头上再弄个合家欢结局吗?结果片头那段红蓝两家矮人在花园里斗智斗勇的群戏直接给我看精神了。从割草机飙车到用水管互喷,这帮身高不到三十厘米的陶瓷小人把后院折腾出了世界大战的架势,尤其杰森·斯坦森配音的那个蓝方打手,全程冷着脸摔来摔去,那股子《非常人贩》味儿居然在瓷娃娃身上复刻了八分,笑到胃疼。 剧情梗概一下,但不剧透关键转折。红帽子家族的大小姐朱丽叶不想被老爸安排联姻,半夜溜出去找一朵据说能实现愿望的兰花,撞上了蓝衫军里的愣头青吉诺米欧。两人先是为了抢花从墙头打到花盆,结果兰花突然放光,气氛一下就变了——你就看两只小陶瓷人眼神一对,周围飘起八十年代情歌,观众就知道,完了,又一对冤家要开始折腾。之后就是两个恋爱脑偷偷约会、对着月亮发誓,但架不住两边的战争越打越离谱,从互砸陶罐升级到推土机强拆,连无辜的火烈鸟塑像都遭了殃。全程恶搞莎士比亚台词,但又没玩到让人尴尬的程度,偶尔冒出几句莎翁原句反而有种哄堂大孝的反差。 配音这块必须单拎出来夸一夸。詹姆斯·麦卡沃伊那种带点少年气却又不油滑的声线,正好兜住吉诺米欧的莽撞和深情;艾米莉·布朗特给朱丽叶配出了一股不服输的英伦辣劲,比当年菜鸟特工多了几分娇憨。然后你往配角表里一瞅——迈克尔·凯恩在配朱丽叶她爹,玛吉·史密斯在配蓝方老祖母,连奥兹·奥斯本这种摇滚老炮都来客串了一只绿脸精灵,每次开口就仿佛在说“我唱不了但我能气死你”。最惊喜的是音乐,埃尔顿·约翰不仅贡献了经典金曲的改编版,还亲自给其中一尊佛像配了音,一开口那辨识度,影院里肯定有人笑出声。 说说画质和声音。这次搞到的片源是1080p的Web-DL版本,码率堆到了8M,颜色调得特讨喜,红蓝两家的饱和度拉到恰好在刺眼的边缘,陶瓷质感的光泽真有种想上手盘两下的冲动。音轨是杜比数字Plus 5.1,打斗时碎片从脑后飞过、情歌从四面八方包过来的感觉还算到位。但坑点在这儿:标题写了无字片源,打开发现确实只带了英语字幕和西班牙语字幕,连个软中字都没有,想看中文只有自己外挂。建议提前准备好字幕文件,不然听力不好的人只能跟着画面瞎猜,好几处英式幽默梗会白白溜走。 至于该不该看?个人觉得,你要是周末想找部不用动脑、能跟着哼歌的动画片,这个比很多流水线续集强。全片节奏紧,83分钟塞进了追击、爆破、歌舞、亲情绑架和反向私奔,连谢幕彩蛋都在嘲讽自己的原作,挺对得起豆评6.9的分数。不过有几处矮人碎裂的场面虽然处理得跟碎饼干似的,但特别小的小朋友可能会懵,建议家长稍微留个神。另外对莎翁原著有执念的观众可能会骂魔改,但我反而觉得把“殉情”改成一场园艺灾难的创意,比死板翻拍聪明得多。看完最大的后遗症是逛花市看到红蓝色盆都会脑补它们在打架。
|