网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 哈克贝利·费恩历险记(精)/名著新译书系
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (美)马克·吐温
出版社 时代文艺出版社
下载
简介
编辑推荐

《哈克贝利·费恩历险记(精)》是马克·吐温一部重要的作品,故事的主人公是在《汤姆·索亚历险记》中就跟大家见面的哈克贝利·费恩。哈克贝利是一个聪明、善良、勇敢的白人少年。他为了追求自由的生活,逃亡到密西西比河上。在逃亡途中,他遇到了黑奴吉姆。吉姆是一个勤劳朴实、热情诚实、忠心耿耿的黑奴,他为了逃脱被主人再次卖掉的命运,从主人家中出逃。两个人历经种种奇遇。这部小说从思想到技巧都有许多创新。小说赞扬了男孩哈克贝利的机智和善良,谴责了宗教的虚伪和信徒的愚昧,同时,塑造了一位富有尊严的黑奴形象。

内容推荐

马克·吐温,美国著名作家和演说家,原名萨缪尔·兰亨·克莱门。他是美国批判现实主义文学的奠基人,一生写了大量作品,题材涉及小说、剧本、散文、诗歌等诸多方面。由马克·吐温所著的《哈克贝利·费恩历险记(精)》从内容上来看,他的作品批判了社会不合理现象和人性的丑恶之处,表达了作家强烈的正义感和对普通人民的关心;从风格上来看,他的主要写作特点是幽默和讽刺,到了后期语言更为暴露激烈,因此一直被誉为“美国文学史上的林肯”,深受读者欢迎。

目录

第一章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

第七章

第八章

第九章

第十章

第十一章

第十二章

第十三章

第十四章

第十五章

第十六章

第十七章

第十八章

第十九章

第二十章

第二十一章

第二十二章

第二十三章

第二十四章

第二十五章

第二十六章

第二十七章

第二十八章

第二十九章

第三十章

第三十一章

第三十二章

第三十三章

第三十四章

第三十五章

第三十六章

第三十七章

第三十八章

第三十九章

第四十章

第四十一章

第四十二章

结局

试读章节

倘若没有读过《汤姆·索亚历险记》这本书,你肯定不知道我是谁,但这无关紧要。那本书的作者是马克·吐温,虽然书中的描述有些夸张,但他叙述了基本的事实。其实,这没什么。除了波莉阿姨、那个寡妇和玛丽,我还没见过哪个不撒谎的人。《汤姆·索亚历险记》一书对汤姆的波莉阿姨、玛丽和道格拉斯寡妇都有所介绍。就像前面我说的,虽然有些夸张,但大体上符合实际情况。

那本书的结尾说到汤姆和我发现了强盗藏在山洞里的钱,因此一夜暴富,每个人分得六千美元金币,堆积起来,金光闪闪,熠熠夺目。撒切尔法官把这些钱拿去放债,一年下来我们每人每天可获利一美元,多得简直让人不知如何是好。道格拉斯寡妇认我当她干儿子,还要教我读书写字,学习礼仪。但一想到寡妇那个沉闷乏味、墨守成规、正经古板的样儿,我就觉得生活在那个房子里是个灾难。所以当再也忍受不住的时候,我逃走了。我穿上破旧的衣服,再次钻进装满糖的大木桶,别提多自在了。不曾想,汤姆索亚找到我,说打算组建一帮盗贼团伙,说如果我想体面地回到寡妇那里,就应该加进来。于是我就又回去了。

为了我,寡妇哭得很伤心,说我是一只可怜的迷途羔羊,还说我是其他一些什么东西,但她其实并无恶意。她又给我穿上新衣服,我呢,站在那一动不动,浑身汗涔涔的,憋得透不过气来。唉,一切又回到原点了!一旦寡妇敲响午餐的钟声,你就不得不去。但是到餐桌后你还不能立马开吃,得等寡妇低着头朝饭菜嘟囔几句。实际上饭菜没什么不好,只不过每道都是分开做的。杂烩就大不一样了,各种东西混在一块,汤汁也拌一块,味道美极了。

晚饭后,她拿出一本书,给我讲摩斯和蒲草帮的事迹。我绞尽脑汁想去弄清关于他的一切,但过了一会儿她说摩斯早就死了。这时,我对他就不怎么上心了,因为我对死人不感兴趣。

过了会儿,我想抽根儿烟,希望寡妇能同意,但她不肯。她说抽烟是件很自私的事,还不卫生,让我必须戒了。这就是一些人的处事方式,对某件事一无所知却毫无根据地厌恶它。死去的摩斯与她非亲非故,也帮不上其他人,她却关心得乐此不疲。但即使我做了件好事,她也会鸡蛋里挑骨头,成心找碴儿。她自己也抽鼻烟。当然喽,这无所谓,因为是她自己抽嘛。

她的妹妹沃森女士是一个宽容大度、身材高挑的老妇人,鼻梁上架着一副眼镜。她刚搬过来跟寡妇道格拉斯住在一块,就拿着一本拼读书刁难我,一个钟头之后,寡妇才让她休息。我简直要崩溃了!接下来的一个小时更是沉闷无聊,我像热锅上的蚂蚁坐立不安。沃森女士说:“哈克,别把脚放那儿,别缩成一团,坐直了。”过了一会儿,她又说:“哈克,别那样打哈欠、伸懒腰。你怎么这么不规矩?”然后她跟说我“地狱”的事情,我说希望自己能到那儿。她顿时火冒三丈。但我并不是有意惹她生气的,我只是想出去走走,换个环境,我从不挑三拣四。在她看来我的话太不正经了,打死她也不会那么说,她会好好生活然后进“天堂”。但我看不出“天堂”有什么好,也就没想去争取。但事实上我从来不说出来,因为说出来没什么好处,只会招致祸端。

她喋喋不休地说个没完,说“天堂”所有的好,她说在那里一个人每天要做的就是拿着竖琴不停地唱歌、游走徘徊。我并不喜欢这样的生活,但同样我也没说出来。我问她汤姆会不会也去那里,她说不会。听到这,我就高兴得不得了,因为我希望他和我在一起。

沃森小姐对我依然是鸡蛋里面挑骨头,真让人烦得慌。过了会儿,他们带来几个黑人,做了祈祷后大家就各自回房睡觉了。我拿了一节蜡烛,放在卧室里的桌子上,然后坐在靠窗的椅子上,试着想些开心的事,但一点儿用也没有。唉,简直无聊死了。天上的星星眨巴着眼睛,树林里的叶子沙沙作响,仿佛是在演奏着悲伤的乐曲。远处一只猫头鹰在为死人而凄厉地叫着,一只三声夜鹰(常见于北美)和狗也在为垂死的人号哭,连风好像也在低声细语地跟我诉说着什么,我只感觉到自己冻得浑身直哆嗦,声音都辨别不清了。后来,树林里传来鬼叫声,当这些鬼想诉说心事却又不被理解时往往就会这样,在棺材里也不得安生,只得每晚悲凄地四处游荡。我既郁闷又害怕,希望能有人陪着我。就在这时,一只蜘蛛爬到我肩膀上,我顺手把它弹下来,没料想它落在了蜡烛上,还没等我把它救走,就烧成灰烬了。有人说这是不祥之兆,会带来厄运。一想到这儿,我就更加害怕了,差点儿把衣服抖掉了。我站起来,在原地来来回回走了三次,每次都在胸前画着十字,然后用绳编了一撮头发来辟邪,但我不确定这有没有效果。在你丢马蹄钉的时候,你就会照着这来做,而不是把它钉在门框上。但是从来没有人跟我说过这也能驱除因为杀死蜘蛛而带来的厄运。

我又坐那儿了,浑身发抖,便拿出烟斗抽了一口,屋子里面死一般的沉寂,所以寡妇压根不会知道发生什么事了。过了很久,我听到镇上的钟“咚、咚”地响了十二下,之后世界便又再次陷入沉寂之中。过了不久,树林深处传来枝丫折断的咔嚓声音——有东西在动。我一动不动地仔细听着,只听见“喵喵”声。这感情好!“喵喵”,我也轻声回应着,然后吹灭蜡烛,从窗户爬到棚上,再滑到地上,一溜烟儿爬进树林里。一点儿不错,是汤姆索亚在那等我呢。

P1-3

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/5/11 7:48:57