徐永丽、单丽岩主编的《土木工程专业英语》共有5章,包括绪论、材料、力学、结构和施工管理五部分内容,素材均来自外文原版教材或电子资料。内容以道路桥梁工程为主,并包含部分岩土工程和建筑结构工程内容,整体难度适中,选择内容的主旨为贴近本科生所学知识点,包含常用的专业词汇,非常有利于理解和记忆,每篇文章对重点和难点句型均进行注释讲解。另外,每章配有论文翻译和写作方面的讲解和例句,可以让读者准确、清晰地理解科技论文的写作要求,快速掌握撰写科技论文的技巧。
徐永丽、单丽岩主编的《土木工程专业英语》针对土木工程专业常用知识点和词汇,以英文原版教材和文献为素材,分为材料、力学、结构和施工管理四大部分,涵盖了道路、桥梁、结构工程和岩土工程的基础内容,且每章附有专业英语的阅读和写作技巧。通过系统和强化学习,读者可以掌握一定的专业术语,并具备一定的英文文献阅读和写作能力。
《土木工程专业英语》既可作为土木工程专业本科生教材,也可供土木工程专业的教师及工程技术人员参考、阅读。
Chapter I Introduction to Civil Engineering
Chapter II Materials
Section 1 Binders
Section 2 Asphalt Binder Specifications
Section 3 Physical and Volumetric Properties of Asphalt Mix
Section 4 Mix Design Method
Section 5 Gradation for Asphalt Pavements
Section 6 Cement
Section 7 Properties of Concrete
Section 8 Stiffness and Strength of Soils
SKILLS:Translation Skills of Scientific and Technical English (1)
Translation Exercises
Chapter III Mechanics
Section 1 Mechanics Properties of Materials
Section 2 Strain Energy
Section 3 Hooke's Law and Poisson's Ratio
Section 4 Shear Force and Bending Moments
Section 5 Force Analysis of Determinate Structure
SKILLS:Translation Skillg of Scientific and Technical English (2)
Translation Exercises
Chapter IV Structure
Section 1 Cross Section of Highway
Section 2 Flexible Pavement Basics
Section 3 Highway Alignment Design
Section 4 Prestressing Components
Section 5 Prefabricated Bridge Element and Systems
Section 6 Concrete Slab and Plate Systems
Section 7 Design of Flexible Pavement
SKILLS:Writing Skills of Scientific and Technical English (1)
Translation Exercises
Chapter V Construction
Section 1 Components in Hot Mix Asphalt Producing Plants
Section 2 PCC Slab Construction: Slipforming
Section 3 Prestressed Concrete Bridges
Section 4 Pile Foundations
Section 5 Quality Control (QC) and Quality Assurance (QA)
SKILLS.Writing Skills of Scientific and Technical English (2)
Translation Exercises
Reference
Appendix Punctuation Marks & Mathematic Symbols