法律语篇信息结构及语言实现研究--汉英语篇对比分析(精)豆瓣PDF电子书bt网盘迅雷下载电子书下载-霍普软件下载网

网站首页   软件下载   游戏下载   翻译软件   电子书下载   电影下载   电视剧下载   教程攻略   音乐专区

请输入您要查询的图书:

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

电子书 法律语篇信息结构及语言实现研究--汉英语篇对比分析(精)
分类 电子书下载
作者 赵军峰
出版社 科学出版社
下载 暂无下载
介绍
编辑推荐

赵军峰编著的《法律语篇信息结构及语言实现研究》旨在通过英汉语篇对比的方法探讨法律语篇信息结构及其语言实现的规律。本研究既有自上而下的纵观性分析,也有自下而上的微观考量。对比研究的功能视角建立在前人相关成果之上,包括交际学理论、系统功能语言学(SFL)和批评话语分析(CDA),并在此基础上构建了一个“四桥”分析框架来观察和分析法律语篇,并进行英汉对比研究。此外,“法律信息处理系统语料库”(CLIPS)为本研究提供了丰富翔实的语料,奠定了对法律语篇进行定性分析和定量分析的基础,分析框架下更为细微的考量参数使得本研究更为全面和细致,克服了前人研究的某些局限。

目录

Acknowledgements

Abstract

Chapter 1 Introduction

 1.1 Introduction

 1.2 Exploring the Nature of Legal Discourse Information Processing

 1.3 A Corpus-Based Contrastive Study

 1.4 Organization of the Book

Chapter 2 Information Bridges in Contrastive Legal Discourse Analysis

 2.1 Introduction

 2.2 Legal Discourse

 2.3 Contrastive Discourse Analysis

 2.4 Communication, Information and Discourse Analysis

2.4.1 Models of Communication

2.4.2 The Hallidayan Model of Discourse Analysis and Information Structure

2.4.3 Critical Discourse Analysis (CDA)

2.4.4 Appraisal Theory as an Approach to Tackle Interpersonal Meaning

2.4.5 Legal Discourse Information Structure

 2.5 The Information Bridges in Contrastive Legal Discourse Analysis

2.5.1 Theoretical Foundings of Information Bridges Model

2.5.2 Description of the Analytical Framework

 2.6 A Pilot Study

2.6.1 Introduction

2.6.2 Analysis Based on the Proposed Analytical Framework

2.6.3 A Tentative Conclusion

 2.7 Summary

Chapter 3 The Soeio-eultural System

 3.1 Introduction

 3.2 Overview: the Socio-cultural System

 3.3 Social Measures

 3.4 Ideologies

 3.5 Power Relations

 3.6 Summary

Chapter 4 The Linguistic Conventions

 4.1 Introd,, ction

 4.2 General Contrasts Between Chinese and English

 4.3 Lexical Choices

4.3.1 Verb-orientation vs. Nominalizations

4.3.2 Personal vs. Impersonal

4.3.3 Stative vs. Dynamic

 4.4 Syntactic Structure

4.4.1 Topic-prominent vs. Subject-prominent

4.4.2 Active vs. Passive

4.4.3 Diffusive vs. Compact

4.4.4 Reiterative vs. Substitutive

 4.5 Rhetorical Structure

4.5.1 Paratactic vs. Hypotactic

4.5.2 Direct vs. Indirect

4.5.3 Simplex vs. Complex

 4.6 Summary

Chapter 5 The Legal System

 5.1 Introduction

 5.2 Overview: the Chinese Law vs. the Common Law

 5.3 Legal Assumptions

5.3.1 Guilty Presumption vs. Innocent Presumption

5.3.2 Stare Decisis vs. Statutory Decisis

 5.4 Institutional Features

5.4.1 Adversarial vs. Inquisitorial

5.4.2 Collegiate Panels vs. Jury System

 5.5 Procedural Formalities

5.5.1 Interrogation vs. Interview

5.5.2 Mediation vs. Plea Bargaining

5.5.3 Judge Dominance vs. Lawyer Dominance

 5.6 Summary

Chapter 6 The Discourse Users' Stance

 6.1 Introduction

 6.2 Affect

6.2.1 Basic vs. Complex

6.2.2 Authorial vs. Non-authorial

6.2.3 Behavioral Surge vs. Mental State

 6.3 Judgment

6.3.1 Implicit vs. Explicit

6.3.2 Social Esteem vs. Social Sanction

 6.4 Appreciation

6.4.1 Reaction: Impact vs. Quality

6.4.2 Composition: Balance vs. Complexity

6.4.3 Valuation

 6.5 A Comprehensive Analysis of Attitude

 6.6 Summary

Chapter 7 Implications and Prospects for Chinese-English Contrastive Studies and Legal Translations

 7.1 Introduction

 7.2 Summary of Major Findings

7.2.1 Determining Factors

7.2.2 For Optimal Legal Information Transmission

7.2.3 Similarities and Differences

 7.3 Conclusion

 7.4 Implications for Chinese-English Legal Translations

 7.5 Limitations of the Research

 7.6 Prospects for Further Research

References

Appendices

Appendix Ⅰ  A Tagged Sample of an English Judgment

Appendix Ⅱ Tagged Sample of a Chinese Court Judgment

Appendix Ⅲ Tagging Symbols for the CLIPS

Appendix Ⅳ Tagging Symbols for Information Elements

截图
随便看

免责声明
本网站所展示的内容均来源于互联网,本站自身不存储、不制作、不上传任何内容,仅对网络上已公开的信息进行整理与展示。
本站不对所转载内容的真实性、完整性和合法性负责,所有内容仅供学习与参考使用。
若您认为本站展示的内容可能存在侵权或违规情形,请您提供相关权属证明与联系方式,我们将在收到有效通知后第一时间予以删除或屏蔽。
本网站对因使用或依赖本站信息所造成的任何直接或间接损失概不承担责任。联系邮箱:101bt@pm.me